Примеры употребления "удалось" в русском

<>
Но мне удалось это сделать. Aber ich habe es hingekriegt.
затягивание финансовых поясов не удалось. dann hat der haushaltspolitische Sparkurs versagt.
Их удалось восстановить лишь недавно. Erst in jüngster Zeit wurde diese wieder aufgebaut.
Угадайте, как удалось изменить это. Ratet mal, was das Problem behoben hat.
Ему удалось схватить трубчатого червя. Sie hat ein Stück dieser Würmer zu fassen gekriegt.
Я думаю, нам это удалось. Und ich denke, wer haben gute Arbeit geleistet dies zu unterstützen.
Как вам удалось это сделать? Wie haben Sie das geschafft?
Только моему Георгию удалось выжить. Nur mein Georgij schaffte es, zu überleben.
К несчастью, нам это удалось. Und das war leider erfolgreich.
И нам удалось это сделать. Und wir schafften es.
Возможно, им даже это удалось. Und vielleicht hatten sie Erfolg.
И как это нам удалось? Wie wir das gemacht haben?
"UBS удалось измениться к лучшему". "Die UBS hat den Turnaround geschafft".
Zipcar удалось сделать действительно правильные вещи. Zipcar hat einige Dinge richtig gemacht.
Правда, удержать его там не удалось. Er schaffte es nur nicht das Böse dort zu halten.
И нам удалось измерить эту силу. Und wir konnten so einige Kraftmessungen vornehmen.
Как вору удалось не быть пойманным? Wie hat es der Dieb geschafft, nicht geschnappt zu werden?
Тем не менее, стабильности удалось добиться. Stabilität wurde dennoch erreicht.
Как тебе удалось заполучить такую работу? Wie bist du an eine solche Arbeit gekommen?
На сегодняшний день бурю удалось успокоить. Heute ist der Sturm vorbei.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!