Примеры употребления "увидите" в русском с переводом "sehen"

<>
Вы увидите их насупленные брови. Ihr seht die Sorgenfalten in den Stirnen der Leute.
но если увидите раньше - выкрикивайте. Aber wenn Sie es sehen, rufen Sie einfach die Lösung.
Вы увидите прямо сейчас что началось. Sie werden das hier gleich starten sehen.
Увидите, увидите,что это не сработает. Schau es dir an - und sieh, dass es nicht gehen wird.
Вы увидите много нефти в океане. Sie sehen eine Menge Oel im Ozean.
пару интересных вещей, вы их сейчас увидите. haben wir, wie Sie sehen werden, einige interessante Dinge beobachtet.
Кроме того, вы увидите, что логотипы отличаются. Tatsächlich können Sie sehen, dass jedes Logo ein bisschen anders ist.
В следующем ролике вы увидите это впервые. Das nächste Video, das Sie sehen werden, haben wir noch nie vorher gezeigt.
Вы увидите много нефти на береговой линии. Sie sehen eine Menge Oel an der Kuestenlinie.
Итак, вы увидите первую картинку, потом маску. Sie sehen also das erste Bild, dann eine Maske.
И через секунду вы увидите - вот, здесь. Und in nur einer Sekunde hier können Sie sehen - Okay, hier.
так что больше вы его не увидите." Sie werden es nie wieder sehen."
Теперь смотрите сюда, и вы увидите приземление. Wenn Sie jetzt hier oben hinschauen, können Sie die Landung sehen.
И скоро вы увидите его при приземлении. Und gleich sehen Sie, wie er auf dem Boden aufkommt.
Вы увидите, как разливается море желтого цвета, Sie werden sehen, wie die gelben Punkte Überhand nehmen.
И вы увидите, что это послание надежды. Dann, sehen Sie, ist das eine hoffnungsvolle Botschaft.
Итак, вы увидите изображения этой выдающейся постройки. Sie werden also Bilder von diesem bemerkenswerten Gebäude sehen.
Вы не увидите уравнений, вырезанных на склонах гор. Sie sehen keine Gleichungen in Berghänge eingemeißelt.
Если вы повернётесь налево, то увидите белое здание. Wenn Sie nach links abbiegen, werden Sie ein weißes Gebäude sehen.
и даже не увидите его до полной готовности". Sie werden es nicht zu sehen bekommen, bis es fertig ist."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!