Примеры употребления "увидеть" в русском

<>
Переводы: все1310 sehen1005 verstehen22 erblicken4 zu gesicht bekommen2 другие переводы277
Это возможность увидеть другие миры. Es ist ein Blick auf unterschiedliche Welten.
Нужно ее увидеть собственными глазами. Wir müssen sie uns wirklich anschauen.
Здесь вы можете увидеть график. Und ich zeige Ihnen eine Graphik.
Мне нужно было увидеть этот заплыв, Ich musste mir das Schwimmen vorstellen.
Как здорово увидеть тебя снова, Том. Wie schön, dich wiederzusehen, Tom!
Здесь мы можем буквально увидеть устойчивость. Hier können wir buchstäblich auf Zukunftsfähigkeit blicken.
Если не увидеть это своими глазами. Außer man ist Zeuge davon.
Вы можете увидеть это в статистике. Sie können das an den Daten ablesen.
Вы должны увидеть это для себя. Sie müssen das wirklich begreifen.
Мы знаем и ожидаем это увидеть. Wir wissen und erwarten, dass wir all dies herausfinden werden.
Это честь и привилегия увидеть тебя. Nun, ich freue mich, deine Bekanntschaft zu machen.
Дай бог поскорее увидеть ее конец. Hoffentlich wird sie schnell begraben.
Можем ли мы увидеть это более непосредственно? Können wir sie auf visuellere Weise beobachten?
тогда, конечно, вам нужно увидеть вот этого парня. Dann können Sie immer noch hingehen und diesen Mann hier treffen:
Теперь можно увидеть, что происходит через 8 минут. Und nun das nächste Video, nur 8 Minuten später.
Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать. Ein Bild sagt mehr als tausend Worte.
и полное влияние этой катастрофы ещё предстоит увидеть. Die gesamte Ausmaß dieser Katastrophe muss sich noch zeigen.
смогут увидеть, что такое саванна на самом деле. Dann erleben Sie eine richtige Savanne.
Через микроскоп можно увидеть их на [фоне] поверхности. Man kann sich ihre Oberfläche mit einem Mikroskop anschauen.
Исторические поворотные моменты обычно легче увидеть в ретроспективе. Historische Wendepunkte lassen sich normalerweise leichter rückblickend erkennen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!