Примеры употребления "убить" в русском с переводом "ermorden"

<>
В конце концов, Исламские боевики неоднократно пытались убить Мушаррафа. Schließlich haben militante Islamisten wiederholt versucht, Musharraf zu ermorden.
В 1999 году члены Худжи попытались убить топором поэта Шамшура Рахмана, исповедующего умеренные взгляды. Im Jahre 1999 versuchten Huji-Mitglieder, den gemäßigten Dichter Shamshur Rahman mit einer Axt zu ermorden.
Или это нечто более личное, акт возмездия сына против человека, который пытался убить его отца? Ist es eher ein persönlicher Racheakt des Sohnes gegen den Mann, der versucht haben soll, seinen Vater zu ermorden?
Так говорил Саиф аль-Ислам аль-Каддафи в марте 2010 года, ссылаясь на лидеров Ливийской исламской боевой группы (ЛИБГ), вооруженной организации, которая три раза пыталась убить его отца, Муаммара аль-Каддафи, в середине 1990-х годов. So sprach Saif al-Islam al-Qaddafi im März 2010 über die Anführer der Libyschen Islamischen Kampfgruppe (LIFG), einer bewaffneten Organisation, die Mitte der 1990er Jahre dreimal versucht hatte, seinen Vater Muammar al-Qaddafi zu ermorden.
Я знаю, кто убил Тома. Ich weiß, wer Tom ermordet hat.
Том признался, что убил Мэри. Tom gestand, Maria ermordet zu haben.
Том признал, что он убил Мэри. Tom gestand, Maria ermordet zu haben.
Бетти убила Джейн, пока она пела. Betty ermordete Jane, während diese sang.
Бетти убила Джейн, пока та пела. Betty ermordete Jane, während diese sang.
Их насилуют, избивают и иногда безнаказанно убивают. Sie werden vergewaltigt, verprügelt und manchmal ungestraft ermordet.
Он убил примерно столько же собственного народа. Er ermordete eine ähnliche Anzahl seiner eigenen Bevölkerung.
Я прочитал в газете, что его убили. Ich habe in der Zeitung gelesen, dass er ermordet wurde.
Его жена, Беназир Бхутто, была убита террористами. Seine Frau, Benazir Bhutto, wurde von Terroristen ermordet.
Взрывались мосты, было убито много солдат и полицейских. Brücken wurden gesprengt, Soldaten und Polizisten ermordet.
Люди убивали своих любимых, веря, что они убивают обманщика. Menschen haben ihre Geliebten umgebracht im Glauben, dass Sie einen Betrüger ermordeten.
Люди убивали своих любимых, веря, что они убивают обманщика. Menschen haben ihre Geliebten umgebracht im Glauben, dass Sie einen Betrüger ermordeten.
Однако ее семья считает, что ее убил ее сожитель. Doch ihre Familie glaubt, dass sie von ihrem Lebensgefährten ermordet wurde.
Где Вы были в ночь, когда был убит Том? Wo waren Sie in der Nacht, als Tom ermordet wurde?
других скорее будут судить судьи, назначенные государством, чем убьют. andere werden von staatlich berufenen Richtern verurteilt und nicht ermordet werden.
Некоторых из этих людей скорее убьют, чем будут судить; Einige dieser Personen werden ermordet und nicht vor Gericht gestellt werden;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!