Примеры употребления "туалетов" в русском

<>
Как человек может радоваться жизни, занимаясь чисткой туалетов? Wie kann jemand Freude daran haben, hauptberuflich Toiletten zu putzen?
Я наблюдал за Вивиан и понял, что она находила радость не в чистке туалетов. Also verbrachte ich Zeit mit Vivian und sah, dass sie keine Freude daran hatte, Toiletten zu putzen.
На обратном пути с похорон машины остановились около туалетов, чтобы мы могли привести себя в порядок перед долгой дорогой назад в город. Und als wir dann nach Hause zurückfahren wollten, hielten wir mit den Autos noch einmal vor der Toilette, damit jeder noch einmal austreten konnte, bevor wir den langen Rückweg antraten.
Или, например, мать, которая в 4 часа вечера, вдруг скрывшись в уголке одного из туалетов, звонит удостовериться, что дети вернулись домой без инцидентов. Oder eine Mutter, die um 16 Uhr plötzlich eine Ecke in der Toilette findet, von wo aus sie sichergehen kann, dass ihre Kinder sicher nach Hause gekommen sind.
Где здесь по близости туалет? Wo ist die nächste Toilette?
Во время снежной бури экипаж протягивает верёвки между палатками, чтобы люди имели безопасный путь к ближайшему ледяному дому и ближайшему туалету. Die Mannschaft spannt Seile zwischen den Zelten, damit die Menschen in Schneestürmen sicher zum nächsten Eishaus finden - und zum nächsten Plumpsklo.
Или умывалась в общественных туалетах. Oder ich wusch mich in öffentlichen Toiletten.
Не работает свет в туалете Das Licht geht nicht in der Toilette
Объясните, пожалуйста, как пользоваться туалетом? Möchten Sie erklären, wie man die Toilette benutzt?
Что-то случилось с туалетом. Etwas ist mit der Toilette los.
Есть туалет со встроенным МР3 плеером. Es gibt jetzt eine Toilette mit einem eingebauten MP3-Player.
в Японии сходят с ума по туалетам. Japan macht verrückte Sachen mit Toiletten.
Женщины отказываются выходить замуж за мужчин без туалета. Frauen weigern sich einen Mann ohne Toilette zu ehelichen.
А чтобы реально почувствовать разницу, посмотрим на туалеты. Und wenn Sie den Unterschied wirklich sehen wollen, betrachten sie die Toilette hier drüben.
Перерыв, люди делают короткие звонки и идут в туалет. Halbzeit, die Menschen machen einen kurzen Anruf, gehen auf Toilette.
Не работает свет (в комнате, в ванной, в туалете). Das Licht geht nicht (im Zimmer, im Badezimmer, in der Toilette).
Ну или может быть единственная, которая захотела пойти в туалет". Oder vielleicht sind Sie auch nur die einzige, die zur Toilette musste."
Она спасла мне жизнь, позволив мне пользоваться туалетом в учительской. Sie rettete mein Leben, indem sie mich die Toilette im Lehrerzimmer benutzen ließ.
Я стесняюсь спросить, с кем это ты там в туалете разговариваешь. Ich traue mich nicht, zu fragen, mit wem du dich da in der Toilette unterhältst.
Она ставила меня в раковину пописать, потому что туалет был всегда занят. Sie stellte mich zum Pinkeln ins Spülbecken, denn die Toilette war immer besetzt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!