Примеры употребления "трудно" в русском

<>
Переводы: все1080 schwierig521 schwer357 hart22 mühsam3 другие переводы177
С данной идеей трудно поспорить. Das ist äußerst einleuchtend.
Трудно переоценить значение этой возможности. Die Bedeutung des Nutzens dieser Gelegenheit kann überhaupt nicht überbewertet werden.
Трудно представить более неподходящее время: Das Timing hätte damals nicht schlechter sein können:
Вначале в это трудно поверить. Das erscheint auf den ersten Blick unverständlich.
Более оптимистичное начало трудно представить. Das kann man einen süßen Anfang nennen.
Легко сказать, да трудно сделать. Das ist alles leichter gesagt als getan.
Трудно совмещать учёбу и работу. Gleichzeitig zu studieren und zu arbeiten ist sehr anstrengend.
Популярность события не трудно измерить. Die Beliebtheit der Aktion ist leicht zu erklären.
Есть планы, но это трудно. Es gibt Pläne es zu machen, aber es ist kompliziert.
Это чрезвычайно страшно и трудно. Es ist Respekt einflößend.
Выучить текст для "Заборов" было трудно. Den Text für Fences zu lernen war anspruchsvoll.
Не используй сленга, если не трудно. Bitte verwende nach Möglichkeit keine Umgangssprache.
Молчание является аргументом, который трудно опровергнуть. Schweigen ist ein Argument, das kaum zu widerlegen ist.
Трудно вообразить себе более неправильное обвинение. Nichts könnte abwegiger sein.
Им всем было просто трудно идти. Sie haben alle Gehschwierigkeiten.
Трудно представить себе более постыдного соглашения. Eine schändlichere Abmachung ist kaum noch vorstellbar.
Мне было трудно найти в себе силы. Ich hatte Schwierigkeiten, mich aufzuraffen.
Не трудно представить, как они это сделают. Wie, kann man sich leicht vorstellen.
Трудно понять, что на самом деле происходит. Man versteht noch nicht richtig, was eigentlich passiert.
Иногда трудно понять, на что ты смотришь. Sie sagt einem nicht, was man sich ansieht.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!