Примеры употребления "три года назад" в русском

<>
Переводы: все58 vor drei jahren56 другие переводы2
Мой дедушка умер три года назад. Mein Opa ist vor drei Jahren gestorben.
Я познакомился с ним три года назад. Ich habe ihn vor drei Jahren kennengelernt.
Том и Мэри поженились три года назад. Tom und Maria heirateten vor drei Jahren.
Мы познакомились три года назад в Кении. Ich traf sie vor drei Jahren in Kenya.
Впервые я встретил его три года назад. Ich habe ihn zum ersten Mal vor drei Jahren getroffen.
Три года назад Фокс хотел получить "полную порцию": Vor drei Jahren forderte Fuchs noch die ganze Mahlzeit ("Enchilada"):
Я в первый раз встретил его три года назад. Ich habe ihn zum ersten Mal vor drei Jahren getroffen.
Я встретила Агнес три года назад в долине Рифт. Ich habe Agnes vor drei Jahren im Rift Valley getroffen.
Три года назад я был настроен скептически в отношении БРИКС. Vor drei Jahren war ich skeptisch im Hinblick auf die BRICS.
Три года назад я встретила Джона Ханке, главу Google Earth Vor drei Jahren habe ich John Hanke getroffen, den Chef von Google Earth.
Три года назад грузовик, начинённый взрывчаткой, врезался в здание газеты. Vor drei Jahren schlingerte ein mit Sprengstoff voll beladener Lkw in das Gebäude, in dem die Zeitung ihren Sitz hat.
Джон не тот человек, которым он был три года назад. John ist nicht der Mann, der er vor drei Jahren war.
Этим месяцем три года назад международный терроризм пришёл в Европу. Vor drei Jahren im März wurde Europa zum Ziel des internationalen Terrorismus.
Три года назад я жила в фургоне на стоянке около "Волмарта", Vor drei Jahren lebte ich noch in einem Kleinbus auf einem Wal-Mart-Parkplatz.
Мой отец умер три года назад, то есть в 1977 году. Mein Vater ist vor drei Jahren gestorben, das heißt 1977.
Три года назад, Агнес открыла безопасный дом в Африке, чтобы остановить увечья. Vor drei Jahren hat Agnes ein Frauenhaus in Afrika eröffnet um Verstümmelung zu stoppen.
И хотя тот заплыв случился три года назад, я помню все как вчера. Obwohl dieses Schwimmen vor drei Jahren stattgefunden hat, erinnere ich mich daran, als wäre es gestern gewesen.
Три года назад это экологически безопасное поселение, которое я построил, было безжизненной желтой равниной. Diese Öko-Lodge die ich gebaut habe war vor drei Jahren ein leeres, gelbes Feld.
Три года назад я писал, что "БРИК едва ли станет серьезной политической организацией государств-единомышленников". Vor drei Jahren schrieb ich, dass "sich die BRIC-Länder kaum zu einer ernst zu nehmenden politischen Organisation gleich gesinnter Staaten entwickeln" dürften.
Три года назад премьер-министр Эхуд Барак предложил возможное решение примерно для 150 000 поселенцев: Vor drei Jahren schlug Ministerpräsident Ehud Barak eine mögliche Lösung vor, die ungefähr 150.000 Siedler betraf:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!