Примеры употребления "тратим" в русском

<>
Переводы: все69 verwenden18 verbrauchen6 другие переводы45
Почему мы тратим 135 миллиардов долларов? Warum geben wir 135 Milliarden Dollar aus?
Мы тратим 10 миллиардов долларов на перепись. Wir geben 10 Milliarden Dollar dafür aus.
Мы тратим 8 миллиардов долларов в месяц. Wir geben da 8 Millionen Dollar pro Monat aus.
Мы тратим столько денег, пытаясь повторить эту кампанию. Wir geben so viel Geld aus, um diese Kampagne zu replizieren.
Мы сейчас тратим массу времени на топливные батареи. Wir investieren momentan viel Zeit in Brennstoffzellen.
Мы тратим 100 миллиардов в год на диетические средства. 100 Milliarden Dollar im Jahr geben wir für Nahrungsergänzungsprodukte aus.
Мы тратим примерно 750 - 800 миллионов долларов в год. Wir geben zur Zeit rund 750 Millionen bis 800 Millionen Dollar im Jahr aus.
Мол, мы там, знаете ли, сто миллиардов долларов тратим. Sie wissen, wir haben 100 Mrd. Dollar ausgegeben.
Вы говорите, что мы тратим 35 миллиардов долларов на субсидии. Wir geben also 35 Milliarden Dollar für Subventionen aus.
Мы тратим большую часть сбережений на оставшиеся 20% своей жизни. Wir geben das meiste unseres Geldes für die letzten 20% unseres Lebens aus.
Ежемесячно мы тратим порядка 5 000 долларов на оплату канала. Und die monatlichen Gesamtkosten für unsere Bandbreite sind ca. 5.000 Dollar.
В этой стране, мы тратим 110 миллиардов в год на фастфуд. In diesem Land geben wir 110 Milliarden Dollar pro Jahr für Fast Food aus.
Надо пересмотреть, как и на что мы тратим наши ресурсы создать новую парадигму, Wir müssen ändern, wie wir mit diesen Ressourcen umgehen.
И много времени мы тратим на то, чтобы справляться с таким объемом траффика. Und das hier ist, wofür wir viel Zeit aufwenden, nämlich einfach sicherzustellen, dass wir diese Art von Datenverkehr aufrecht erhalten können.
Так что мы тратим меньше чем 5 долларов в час на образовательную систему. Aber wir geben weniger als 5 Dollar pro Stunde für das Schulsystem aus.
Мы тратим лишь небольшое количество, если вообще, на исследование того, против чего мы боремся. Wir geben kaum Geld aus, um zu identifizieren, wogegen wir kämpfen.
Это выглядит приличной суммой, но это буквально 18 минут того, что мы тратим в Ираке. Das hört sich viel an, aber es entspricht nur 18 Minuten Irakausgaben.
Это значит, что мы тратим меньше доллара в день на еду для детей в школе - Wir geben also pro Tag weniger als einen Dollar für das Essen unserer Kinder in Schulen aus.
Вы же знаете, что мы тратим, по крайней мере, первые 25 лет жизни на учёбу. Dies geschah auch im Wissen, dass wir ungefähr die ersten 25 Jahre unseres Lebens mit Lernen verbringen.
В нашей культуре, мы тратим так много времени на честолюбие, и я тоже в этом виновата. Wir verbringen so viel Zeit in dieser Kultur damit, getrieben und aggressiv zu sein, und ich verbringe mit solchen Sachen auch viel Zeit.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!