Примеры употребления "торжественно" в русском

<>
Переводы: все13 feierlich11 другие переводы2
Еще во время избирательной компании ДПЯ Хатояма торжественно обещал исключить присутствие военно-морских сил на острове Окинава. Hatoyama freilich hat im Rahmen des Wahlkampfes der DPJ versprochen, die Präsenz der Marineinfanterie auf Okinawa zu beenden.
Очевидная, но неудобная правда заключается в том, что ответные меры, направленные против глобального потепления, которые мы целенаправленно пытаемся выработать на протяжении почти 20 лет - с тех пор, как лидеры богатых стран впервые торжественно пообещали сократить выбросы углекислого газа - просто не будут работать. Die unausweichliche, aber unbequeme Wahrheit lautet, dass die Reaktion auf die globale Erwärmung, die wir seit nunmehr fast 20 Jahren - seit die Führer der reichen Länder erstmals schworen, die Kohlenstoffemissionen zu reduzieren - konsequent verfolgt haben, schlicht und einfach nicht funktionieren wird.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!