Примеры употребления "торговцами" в русском

<>
Переводы: все23 händler18 другие переводы5
Это были не встречи с торговцами, жестоко избивавшими меня. Nicht den Menschenhändlern, die mich zusammengeschlagen haben.
Те вещи, которые рекламируются рекламодателями и торговцами, были сравнительно не важны. Die Art von Dingen, für die Werbebranche und Verkäufer normalerweise werben, waren relativ unwichtig.
Неужели всё диктуется рекламной индустрией и торговцами, которые придумывают всё новые потребности? Wird all dies von Werbefachleuten und Verkäufern bestimmt, die Bedürfnisse erfinden?
Вместо того чтобы судиться с такими иностранными розничными торговцами, как Wal-Mart, Индии стоит найти пути подражания и извлечения пользы из их гипер-эффективных методов. Anstatt ausländische Einzelhandelsmärkte wie Wal-Mart zu verklagen, sollte Indien Wege finden, ihre überaus effizienten Methoden nachzuahmen und davon zu profitieren.
Например, исследование, проведенное в 2004 году Брэдом Барбером и Террансом Одеаном из Калифорнийского Университета и Йи-Цунгом Ли и Йиу-Джейн Лиу из Национального Университета Чэнчи, получило данные о всех торговых сделках, произведенных отдельными дневными торговцами на Тайваньской Фондовой Бирже. Beispielsweise wurden in einer Studie aus dem Jahr 2004 von Brad Barber und Terrance Odean von der University of California und von Yi-Tsung Lee und Yiu-Jane Liu von der National Chengchi University Daten einzelner Handelsgeschäfte von bestimmten Tageshändlern an der taiwanesischen Börse erhoben.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!