Примеры употребления "томас" в русском с переводом "thomas"

<>
Как однажды писал Томас Манн: Thomas Mann schrieb einst:
Что бы сказал Томас Джефферсон? Was hätte Thomas Jefferson gesagt?
Томас Джефферсон сравнил знания со свечами: Thomas Jefferson verglich Wissen mit Kerzen:
Это - Томас ДеМарс из Университета Флориды. Hier sehen Sie Thomas DeMarse von der University of Florida.
Апплодисменты Привет, меня зовут Томас Хизервик. Hallo, mein Name ist Thomas Heatherwick.
Ну, Томас Эдисон изобрел прерыватель в 1879. Thomas Edison erfand den Leistungsschalter im Jahr 1879.
500 лет назад его задавал Томас Мор. Vor 500 Jahren hat sich das Thomas More auch gefragt.
Стало быть, Томас Уотсон услышал не нас. Thomas Watson hörte also nicht uns zu.
По-моему, Томас Джефферсон же выразил это весьма точно. Ich glaube, Thomas Jefferson hat das wirklich sehr gut in Worte gefasst.
Его друг и коллега Томас Генри Хаксли также интересовался этим. Ebenso interessierte sich sein guter Freund und Kollege Thomas Henry Huxley dafür.
Историк "вигов" девятнадцатого века Томас Макалэй хорошо описал это отличие. Der Whig-Historiker des neunzehnten Jahrhunderts, Thomas Macaulay, beschrieb diesen Unterschied gut.
Вот как Томас Манн говорит о симметрии в "Волшебной горе". Das hier ist Thomas Mann, der in seinem "Zauberberg" über Symmetrie spricht.
Томас Эдисон был бы в своей тарелке в атмосфере современной ИТ-компании. Thomas Edison hätte sich in einem Software-Unternehmen von heute sehr wohlgefühlt.
И я думаю - Томас Шеллинг из нашей "сборной мира" очень хорошо это сформулировал - Und ich denke - Thomas Schelling, einer der Teilnehmer des "Traumteams", hat es sehr gut formuliert.
В 1912 году в экспедиции Шеклтона был парень по имени Томас Орде-Лис. 1912 lief Shackletons "Endurance"-Expedition - es gab in seinem Trupp einen Typen namens Thomas Orde-Lees.
для сравнения с ним на ум приходят только Томас Мазарик и Ян Смэтс. Nur Thomas Masaryk und Jan Smuts kommen einem im Vergleich zu ihm in den Sinn.
Скалиа и Томас обедают с противниками закона о здравоохранении, пока суд рассматривает дело Scalia und Thomas dinieren mit Gegnern der Gesundheitsgesetze, als Gericht Fall annimmt
Мир безусловно не является "плоским", как полагает корреспондент газеты New York Times Томас Фридман. Die Welt ist gewiss nicht "flach", wie der Kolumnist der New York Times Thomas Friedman glaubt.
Даже Томас Джефферсон жаловался на то, что они уже тогда пытались откупиться от закона. Und selbst Thomas Jefferson beschwerte sich darueber, dass sie bereits die Gesetze unseres Landes untergrueben.
И я думаю мы стали свидетелями этого, когда Томас играл музыку, когда мы сюда пришли Ich glaube man konnte das am besten sehen, als Thomas Musik gespielt hat als wir heute hier reinkamen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!