Примеры употребления "томас брдарич" в русском

<>
Ну, Томас Эдисон изобрел прерыватель в 1879. Thomas Edison erfand den Leistungsschalter im Jahr 1879.
Первым, кто это объяснил, был Томас Хоббс, который в 1651-м году показал, что арифметика и логика - суть одно и то же, Der erste, der es wahrhaftig erklärte, war Thomas Hobbes, der im Jahre 1651 erläuterte, dass Arithmetik und Logik das gleiche sind.
Я шёл по Хадсон Стрит - где жила и писала свои прекрасные книги Джейн Джекобс, которая так повлияла на то, что я описал в "Происшествие" - проходил около таверны Вайт Хорс, прекрасному старому бару, где Дилан Томас упился до смерти, и на детской площадке на Бликер Стрит с детьми. Ich ging die Hudson Street hinauf, wo Jane Jacobs gelebt und ihr grossartiges Buch geschrieben hatte, das meine Arbeit an "Emergence" so beeinflusst hatte, vorbei an der White Horse Tavern, dieser tollen alten Bar, wo Dylan Thomas sich zu Tode getrunken hat und der Bleecker Street-Spielplatz war voller Kinder.
И я думаю - Томас Шеллинг из нашей "сборной мира" очень хорошо это сформулировал - Und ich denke - Thomas Schelling, einer der Teilnehmer des "Traumteams", hat es sehr gut formuliert.
Это - Томас ДеМарс из Университета Флориды. Hier sehen Sie Thomas DeMarse von der University of Florida.
По-моему, Томас Джефферсон же выразил это весьма точно. Ich glaube, Thomas Jefferson hat das wirklich sehr gut in Worte gefasst.
В 1912 году в экспедиции Шеклтона был парень по имени Томас Орде-Лис. 1912 lief Shackletons "Endurance"-Expedition - es gab in seinem Trupp einen Typen namens Thomas Orde-Lees.
Следующий - Томас Свифтон. Nächstes, dies ist von Thomas Swifton.
Он называется "Вода Y", этот парень из Лос-Анджелеса, Томас Арндт, австриец по происхождению, пришел к нам, и ему нужно было, чтобы мы создали здоровый напиток или натуральный напиток для его детей, чтобы заменить газированную воду с высоким уровнем сахара, от которой он хотел избавить своих детей. Es heißt Y Water, und es war dieser Typ aus Los Angeles, Thomas Arndt, ursprünglich aus Österreich, der an uns herantrat, und alles, was er wollte, war, ein gesundes Getränk zu entwickeln, ein ökologisches Getränk für seine Kinder, um damit die extrem zuckerhaltigen Brausen zu ersetzen, von denen er sie abzubringen versucht.
И я думаю мы стали свидетелями этого, когда Томас играл музыку, когда мы сюда пришли Ich glaube man konnte das am besten sehen, als Thomas Musik gespielt hat als wir heute hier reinkamen.
Апплодисменты Привет, меня зовут Томас Хизервик. Hallo, mein Name ist Thomas Heatherwick.
Томас Эдисон был бы в своей тарелке в атмосфере современной ИТ-компании. Thomas Edison hätte sich in einem Software-Unternehmen von heute sehr wohlgefühlt.
Спасибо, Томас. Danke, Thomas.
500 лет назад его задавал Томас Мор. Vor 500 Jahren hat sich das Thomas More auch gefragt.
Стало быть, Томас Уотсон услышал не нас. Thomas Watson hörte also nicht uns zu.
Вы видите двух гигантских кошек, двигающихся вперёд, а между ними и впереди них вы видите множество развивающихся экономик мира, которые Томас Фридман справедливо назвал "плоским миром". Und wenn Sie diese beiden riesigen Katzen hier sehen, sehen Sie, dass zwischen ihnen und vor ihnen, die gesamte, aufsteigende Weltwirtschaft liegt, welche Thomas Friedman so treffend die "flache Welt" nannte.
Даже если сам Томас Мор об этом и не говорит. Auch wenn More das nie so formuliert hätte.
Томас Уотсон часами вслушивался в странные трески и шипение, щебет и свист, обнаруженные его нечаянной антенной. Thomas Watson verbrachte Studen damit, dem eigenartigen Krachen und Seufzen und Zirpen und Pfeiffen zuzuhören, das die Antenne aufnahm.
Что бы сказал Томас Джефферсон? Was hätte Thomas Jefferson gesagt?
Вот как Томас Манн говорит о симметрии в "Волшебной горе". Das hier ist Thomas Mann, der in seinem "Zauberberg" über Symmetrie spricht.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!