Примеры употребления "тип" в русском

<>
Переводы: все387 art271 typ40 prägung1 другие переводы75
я определял тип будущего самолёта, Ich ließ mir einen Flugzeugtyp einfallen.
Третий тип кризиса подобен второму: Die dritte Form ähnelt der zweiten:
И это действительно потрясающий тип. Und es ist eine wirklich beeindruckende Qualität.
Один тип - это человек, бесчестный изначально. Ganz oben an steht eine Person, die an sich schon unehrlich ist.
Или же вы более спокойный тип? Oder sind Sie eher ein Down-Attribut?
Этот тип рисунка сейчас называют "амбиграммой". Solche Designs nennt man mittlerweile "Ambigramme".
Этот тип на земле, лужица крови. Da liegt der Penner am Boden, in einer Blutlache.
Также был представлен еще один тип изображения. Aber eine weitere Darstellungsebene konnte immer noch eingeführt werden.
В своей недавней книге "Новый тип труда: In ihrem vor nicht allzu langer Zeit erschienenen Buch The New Division of Labor:
Другой тип двигателя - это двигатель горячего воздуха. Ein anderer Motortyp ist der Heißluftmotor.
Они называют этот третий тип воды раджани. Und diese dritte Wasserart hat man [unklar] genannt.
Такой тип людей, которые сидят в этой аудитории. Solche, die hier im Raum anwesend sind.
Второй тип роста является сопутствующим продуктом товарного бума. Die Zweite ist Wachstum als Beiprodukt eines Rohstoffbooms.
Я не буду говорить как тип на Уровне Один Ich will nicht in Stufe Eins reden.
У экстравертов этот тип бывает чаще, чем у интровертов. Extrovertierte nutzen es mehr als Introvertierte.
Особо суннитский тип воинственного Ислама теперь начал свое движение. Eine ausdrücklich sunnitische Variante des militanten Islams war jetzt auf dem Vormarsch.
Каждая закладка в интернете представляет собой разный тип времени. Jedes einzelne Browser-Fenster steht für eine andere Zeit.
Так что мы предлагаем просто создать новый тип расходника. Wir haben in gewisser Weise eine neue Verbrauchseinheit geschaffen.
200 лет назад в Париже появился новый тип пешехода. Vor 200 Jahren erschien ein neuer Fußgänger in Paris.
Музыка - самый сильный тип звука, но он часто используется неправильно. Musik ist das effektivste Geräusch, wird allerdings oft falsch eingesetzt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!