Примеры употребления "температура" в русском

<>
Переводы: все176 temperatur146 fieber4 другие переводы26
однако именно температура воды в системах отопления, вентиляции и кондиционирования, явилась оптимальной температурой для максимального размножения бактерии легионеллёза. Aber es war die genaue Wassertemperatur in den Heiz-, Ventilations- und Klimasystemen, die die richtigen Bedingungen für die maximale Reproduktion des Legionella Bazillus verursachten.
Если ваша температура тела повысится, вы начнете потеть, чтобы остыть; Wenn Ihre Körpertemperatur steigt, fangen Sie zu schwitzen an, um abzukühlen.
Помогла также и высокая температура воды в Мексиканском заливе, потому что восстановление в теплых водах происходит намного быстрее, чем в холодных. Die hohen Wassertemperaturen im Golf von Mexiko halfen dabei, da diese Erholung in warmen Gewässern rascher eintritt als in kalten.
Интересно, что в Красном море купаются даже в зимние месяцы, поскольку температура воды там не опускается ниже 21 градуса тепла, а воздух прогревается до 23 градусов. Erstaunlicherweise wird im Roten Meer auch in den Wintermonaten gebadet, da die Wassertemperatur dort nicht unter 21 °C fällt und die Luft sich bis 23 °C erwärmt.
Температура ниже 40° каждый день. Es wird 40 Grad unter Null sein, jeden einzelnen Tag.
Шесть месяцев температура превышала 32 градуса, Für sechs Monate war es über 32 Grad Celsius heiß.
Температура на поверхности примерно -350 по Фаренгейту. Die Oberflächentemperaturen bewegen sich um -350 Grad Fahrenheit.
Крайне высокая температура также ограничивает выживание комаров. Auch extreme Hitze schränkt das Überleben der Mücken ein.
Температура его тела упала до 25 градусов Цельсия. Seine Körperkerntemperatur war auf 25 Grad Celsius gesunken.
В центре поддерживается температура в 150 миллионов градусов. Es kocht dort vor sich hin bei 150 Millionen Grad.
обычная температура воды в закрытых бассейнах - +27 градусов. 27 Grad hat das Wasser in einem normalen Hallenbad.
А температура воды на Северном полюсе - минус 1,7 градусов. Und das Wasser am Nordpol hat Minus 1,7.
Самая высокая отметка - это средняя температура для наибольшего количества вегетационных периодов. Der höchste Balken ist die Durchschnittstemperatur für die Mehrzahl der Anbausaisons.
За это время ночная температура воздуха поднялась на 0.8°C. Während dieser Zeit stieg die Nachttemperatur um etwa 0,8 Grad.
если ваша температура понизится, ваши мышцы будут вибрировать (дрожать), чтобы согреться. Wenn die Körpertemperatur sinkt, vibrieren Ihre Muskeln (zittern), um Wärme zu erzeugen.
Как только температура внутри превышает 140 градусов, тесто проходит "момент тепловой смерти". Sobald die Innentemperatur des Teigs die Grenze von 140 Grad übersteigt, überschreitet sie, was wir den "thermalen Todespunkt" nennen.
Я залез и остался внутри этого резервуара, надеясь, что температура моего тела начнет падать. Ich beharrte in dem Tank mit der Hoffnung meine Körperkerntemperatur würde anfangen zu fallen.
На глубине шесть тысяч километров в ядре планеты температура сравнима с температурой на поверхности солнца. Ihr 6000 Kilometer unter der Erdoberfläche liegender Kern ist so heiß wie die Oberfläche der Sonne.
Ночью температура в фургоне редко опускалась ниже 26 градусов, так что было тяжело, почти невозможно спать. Nachts wurde es im Bus kaum kälter als 26°C, was es schwierig oder unmöglich machte zu schlafen.
В частности, температура в арктическом регионе возросла в два раза по сравнению с остальными частями земного шара. Vor allem die Arktis erwärmt sich doppelt so schnell wie der Rest des Planeten.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!