Примеры употребления "также" в русском с переводом "auch"

<>
Также поблизости скачут двое малышей. Auch zwei Kleinkinder springen herum.
Также существует несколько повышающих рисков. Aber es gibt auch eine Reihe von Chancen.
Но капитализм также является жестоким. Aber der Kapitalismus ist auch grausam.
Но создание альянса также маловероятно. Doch erscheint ein Bündnis auch unwahrscheinlich.
Также существует вопрос самого процесса. Auch der Prozess selbst ist nicht geklärt.
Мы также проводим групповую работу. Wir arbeiten auch in Gruppen.
Это также благоприятствует возможностям бизнеса. Es ging auch um eine Unternehmens-Chance.
глава государства также руководит правительством. Das Staatsoberhaupt führt auch die Regierung.
Америка также не довольна Мушаррафом. Auch Amerika ist mit Musharraf nicht zufrieden.
И также начать со статистики. Und zu Beginn auch ein kleines bisschen Statistik zu bringen.
Но она также опустошит воображение. Aber es wird auch die Phantasie veröden.
Существуют также риски для США. Risiken sind aber auch für die USA auszumachen.
Дерегуляция также вернула мошенническую экономику. Nun brachte die Liberalisierung auch die Schurkenwirtschaft zurück.
Я также могу его вращать. Ich kann ihn auch zum Drehen bringen.
Также я говорю о христианстве. Ich rede auch über das Christentum.
Это также подчеркнёт простую истину: Dabei würde auch eine grundlegende Wahrheit unterstrichen:
В FARC также произошли перемены. Auch innerhalb der FARC kam es zu Veränderungen.
Также растут и университеты Турции. Auch die türkischen Universitäten sind im Aufstieg begriffen.
Но они также содержат хелатообразователь Aber sie enthalten auch ein chelatbildendes Mittel.
Ее политический рейтинг также прочен. Auch ihr politisches Ranking ist solide.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!