Примеры употребления "так же" в русском с переводом "genauso"

<>
Это работает так же, как колесо. Es funktioniert genauso wie ein Rad.
так же, как мебель или автомобиль. Genauso wie Möbel oder ein Auto.
В архитектуре это работает точно так же. In der Architektur funktioniert es genauso.
Негры так же счастливы, как и белые. Schwarze Menschen sind genauso glücklich wie weiße Menschen.
Она так же красива, как её мать. Sie ist genauso schön wie ihre Mutter.
Кумико бегает так же быстро, как Том. Kumiko läuft genauso schnell wie Tom.
так же сложно, как стать выше ростом. Glücklicher werden sei genauso schwierig wie wachsen.
Крупный рогатый скот ведет себя так же. Rinder sind genauso.
Кумико бежит так же быстро, как Том. Kumiko läuft genauso schnell wie Tom.
Так же, как и я, он невысокого роста. Genauso wie ich ist er nicht groß.
Я могу бежать так же быстро, как Билл. Ich kann genauso schnell wie Bill rennen.
Она любила меня так же, как и я её. Sie liebte mich genauso, wie ich sie geliebt habe.
Наши современницы точно так же хотят иметь стиральную машину. Sie wollen die Waschmaschine ganz genauso.
Тони говорит по-английски так же хорошо, как ты. Tony spricht genauso gut Englisch wie du.
Мой брат бегает так же быстро, как и я. Mein Bruder rennt genauso schnell wie ich.
Работа уборщика точно так же могла бы выполняться в морге. Die Arbeit des Hausmeisters könnte genauso gut in einer Leichenhalle sein wie in einem Krankenhaus.
Везде на вашем теле она выглядит почти точно так же, Überall auf Ihren Körpern sieht es nahezu genauso aus wie auf dem Foto.
Он говорит по-испански так же хорошо, как и по-французски. Er spricht Spanisch genauso gut wie Französisch.
Том говорит по-немецки так же хорошо, как и по-английски. Tom spricht genauso gut Deutsch wie Englisch.
Я умею кататься на лыжах так же хорошо, как мой брат. Ich kann genauso gut Ski fahren wie mein Bruder.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!