Примеры употребления "таблеткой" в русском

<>
Переводы: все34 pille19 tablette15
Когда я вернулся с таблеткой и стаканом воды, она уже спала. Als ich mit einer Tablette und einem Glas Wasser zurückkam, schlief sie bereits.
Он забыл принять свои таблетки. Er vergaß, seine Pillen zu nehmen.
кушетка психотерапевта, таблетки и нож. das Sofa eines Therapeuten, Tabletten oder das Messer.
Дети пили таблетки, и их успеваемость улучшилась. Die Kinder bekamen die Pillen, und ihre Leistungen verbesserten sich.
Растворите таблетку в стакане воды. Lösen Sie die Tablette in einem Glas mit Wasser auf.
Если не из-за таблеток, то почему? Was sonst als die Pillen hätte es auch sonst sein können?
У нас есть молекула, но это ещё не таблетка. Wir haben dieses Molekül, aber es ist noch keine Tablette.
Вы получаете его, либо в таблетках, либо в инъекциях. Man bekommt es entweder als Pille oder als Spritze.
"таблетки не убивают и не способствуют распространению ВИЧ или СПИДа". "Tabletten töten nicht und verbreiten auch keine Krankheiten wie HIV/AIDS", heißt es.
Как бы то ни было, давайте примем красную таблетку. Wie auch immer, die rote Pille also.
Назначил ей мочегонное, так называемые водяные таблетки, которые выводят излишки жидкости. Ich gab ihr Medizin, die wir Diuretics nennen, Wasser Tabletten, so dass sie die Flüssigkeit ausschied.
Сегодня мы лечим повышенное кровяное давление с помощью таблеток. Heutzutage behandeln wir Bluthochdruck meistens mit Pillen.
Никому не надо ничего делать по-другому - кроме того, чтобы принимать таблетки. Niemand muss sein Verhalten ändern - außer dass man Tabletten nimmt.
Так, я ранее принял таблетки, я должен объяснить это вам. Ich habe vorhin ein paar Pillen eingeworfen, ich muss Ihnen das erklären.
Хотя я получил в больнице таблетки, я никогда не принимал их правильно. Ich habe im Krankenhaus zwar Tabletten bekommen, doch genommen habe ich sie nie richtig.
Речь не только о том, что после таблетки работоспособность растёт, а боль уменьшается. Es geht nicht nur darum, eine Pille zu nehmen und Ihre Leistungen und ihre Schmerzen werden besser.
Если у вас есть капсулы, они более эффективны, чем таблетки любой формы. Wenn man Kapseln nimmt, sind die noch wirksamer als Tabletten jeder Form.
Они могли поставлять противозачаточные таблетки и презервативы по всей стране, в каждую деревню. Also konnten sie Pillen und Kondome im ganzen Land, in jedem Dorf des Landes bereitstellen.
Промышленные заводы способны извлечь грандиозную прибыль из минимальных затрат, производя миллионы таблеток. Aufgrund der niedrigen Anfgangsinvestitionen können Fabriken in industriellem Maßstab Millionen Tabletten herstellen und so enorme Profite erzielen.
Но когда дело касается долгожительства, то нет никаких краткосрочных решений в виде таблетки или чего-то ещё. Wenn es um Langlebigkeit geht gibt es keine schnelle Lösung in Form einer Pille oder sonst etwas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!