Примеры употребления "счет" в русском с переводом "rechnung"

<>
Просим Вас оплатить счет векселем Bitte bezahlen Sie Ihre Rechnung per Rechnung
Счёт должен быть оплачен сегодня. Die Rechnung muss heute bezahlt werden.
После еды я попросил счёт. Nach dem Essen bat ich um die Rechnung.
К нашему письму мы прилагаем счет Unserem Schreiben fügen wir die Rechnung bei
Мы прилагаем счет и его дубликат Wir legen eine Rechnung in zweifacher Ausführung bei
Счет и поставленные товары не совпадают Die gelieferten Waren stimmen nicht mit Ihrer Rechnung überein
Я принесу вам счёт сию минуту. Ich bringe Ihnen sofort die Rechnung.
Мы прилагаем счет и три его дубликата Wir legen eine Rechnung in vierfacher Ausführung bei
Для гарантийного ремонта нам необходим срочно счет Für die Garantieabwicklung benötigen wir dringend die Rechnung
К сожалению, мы пропустили Ваш последний счет Ihre letzte Rechnung haben wir leider übersehen
Мы прилагаем счет и четыре его дубликата Wir legen eine Rechnung in fünffacher Ausführung bei
Но счет за это бравурное поведение растет: Doch die Rechnung, die der Türkei für diese glänzende Leistung gestellt wird, steigert sich ins Unermessliche:
Мы прилагаем счет и два его дубликата Wir legen eine Rechnung in dreifacher Ausführung bei
Пожалуйста, срочно оформите все покупки на наш счет Stellen Sie bitte umgehend alle Einkäufe für unsere Rechnung ein
Кто хочет поехать за границу за свой счет? Wer will ins Ausland auf eigene Rechnung fahren
Вы выставите нам счет или затраты несет ответчик? Stellen Sie uns eine Rechnung oder muss der Beklagte die Kosten tragen?
Мы намерены до конца этого месяца оплатить счет Wir beabsichtigen, die Rechnung bis zum Ende dieses Monats zu zahlen
В противном случае мы не сможем обработать счет andernfalls kann die Rechnung nicht von uns bearbeitet werden
Вам когда-нибудь хоть одна пчела выставила счёт? Hat Ihnen eine Biene schon mal eine Rechnung ausgestellt?
Они сложили цифры и в 1921 году представили счет: Sie rechneten nach und präsentierten im Jahr 1921 die Rechnung:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!