Примеры употребления "счастливы" в русском

<>
Переводы: все315 glücklich285 überglücklich2 другие переводы28
И мы были невероятно счастливы. Und wir waren sehr, sehr glücklich.
Мэри и Том счастливы вместе. Maria und Tom sind glücklich miteinander.
Мы были бедны, но счастливы. Wir waren arm, aber glücklich.
Они были как бы счастливы. Die Leute waren immer noch glücklich.
И они не счастливы от этого. Und sie sind hiermit gar nicht glücklich.
Я хочу, чтобы вы были счастливы". "Ich möchte, dass du glücklich bist!"
Мы счастливы только когда есть порядок. Wir sind nur glücklich, wenn Dinge in Ordnung sind.
Я думаю, теперь мы все счастливы. Ich glaube, jetzt sind wir alle glücklich.
Негры так же счастливы, как и белые. Schwarze Menschen sind genauso glücklich wie weiße Menschen.
Не все были счастливы услышать такие новости. Nicht alle sind über diese Nachricht glücklich.
Китайское правительство утверждает, что жители Тибета счастливы. Die chinesische Regierung behauptet, die Tibeter wären glücklich.
"Если хочешь, чтобы другие были счастливы, практикуй сопереживание. "Wenn du willst, dass andere glücklich sind, übe dich in Mitgefühl.
Если честно, то я думала, что счастливы только идиоты. Ich dachte ehrlich gesagt, nur Idioten seien glücklich.
А затем находите ответ, и вы счастливы либо несчастливы. Und dann finden Sie diese Sachen und Sie sind glücklich oder unglücklich.
И клеточки были довольны и счастливы ещё миллиард лет. Und das veranlagten diese Zellen - das machte sie glücklich für eine weitere Milliarde Jahre.
Они живут в большой семье, любимы, окружены заботой и счастливы. Sie leben inmitten der Großfamilie, werden geliebt, umsorgt und sind glücklich.
И не потому что люди были счастливы или просто равнодушны. Und das liegt nicht daran, dass die Menschen glücklich waren oder dass die Menschen nicht frustriert waren.
Если вы счастливы, к вам будут притягиваться другие счастливые люди. Wenn man glücklich ist, zieht man andere glückliche Menschen an.
Я буду думать о том, как другие могут быть счастливы. Ich werde darüber nachdenken, wie andere Leute glücklich sein können.
Они были счастливы, ведь история продолжилась, и мир не рухнул. Sie waren glücklich, weil die Geschichten überlebten und weil die sich Welt weiterhin welche ausdenken würde.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!