Примеры употребления "схема" в русском

<>
Переводы: все100 plan21 schaltkreis13 schema9 другие переводы57
это довольно бесполезная схема категоризации. Dies ist ein hochgradig unnützes Kategorisierungsschema.
Но подобная схема в прошлом. Aber so gehts heute nicht mehr.
Эта схема также не будет инфляционной. Dieses System wäre auch nicht inflationär.
Почти как схема на флаге страны. Fast wie die Symbole auf ihrer Flagge.
Но сработает ли такая схема в Азербайджане? Aber könnte ein derartiges Vorgehen in Aserbaidschan Erfolg haben?
Схема компенсации в размере ?350 млн объявлена. Ein Entschädigungsprogramm von 350 Millionen £ wird angekündigt.
Такая схема насколько абсурдна, настолько и опасна. Diese Strategie ist sowohl absurd als auch gefährlich.
Это схема самой большой группы Ли - Е8. Es ist ein Muster der größten exzeptionellen Lie-Gruppe E8.
Но это не типичная схема в любом секторе. Doch ist dies im Allgemeinen kein typisches Muster für Industriezweige.
А на заднем плане представлена схема сворачивания бумаги. Und im Hintergrund ist das Falt-Muster.
Вот схема нефтепроводов, начинающихся в Курдистане - регионе, богатом нефтью. Dies sind Pipeline Routen, die aus Kurdistan kommen, eine ölreiche Region.
Схема торговли углеродом, которую он установил, породила множество злоупотреблений. Das eingerichtete Emissionshandelssystem führte zu viel Missbrauch.
К счастью, уже существует схема, для решения этих вопросов. Glücklicherweise existiert bereits ein Rahmengerüst, das diese Interessen berücksichtigt.
Хотелось бы, чтобы предложенная схема, как минимум, породила дискуссию. Mit diesem Entwurf möchte ich zumindest eine Diskussion anstoßen.
схема торговли разрешениями на выбросы парниковых газов Европейского Союза (ETS). das Emissionshandelssystem der Europäischen Union (ETS).
Но сама сложность того, что предлагается, показывает, насколько схема несовершенна. Aber die schiere Komplexität der Vorschläge zeigt, wie unzulänglich das Vorhaben ist.
Все данные успехи, а также многие другие, объединяет общая схема. All diesen Erfolgen und noch vielen weiteren ist ein ähnliches Muster gemein.
Другая инновационная идея, которую изучают Гонконг и Гуандун, это схема "P2E2". Eine weitere innovative Idee, die in Hongkong und Guangdong verfolgt wird, ist das "P2E2"-Programm.
И эта схема очень схожа с нашим примером с Ф и О. Ähnlich unserem "Q" und "U" Beispiel.
Подобная схема будет выгодна не только членам еврозоны, а всем странам ЕС. Von einem derartigen neuen Rahmenwerk würden nicht nur Eurozonen-Mitglieder, sondern alle EU-Länder profitieren.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!