Примеры употребления "студий" в русском с переводом "studio"

<>
Переводы: все34 studio28 atelier6
И теперь не только любители могут пользоваться работой больших студий, но, иногда, и сами студии заимствуют у любителей. Denn es nutzen nicht nur Amateure die Inhalte der großen Studios, sondern manchmal funktioniert das Ganze umgekehrt genauso.
Мы дали проекту это имя - школа-студия - обратившись к идеям студий времен Возрождения, в которых работа и обучение были объединены. Wir nannten es eine Studio-Schule, um zur Ursprungsidee eines Studios in der Renaissance zurück zu gehen, wo Arbeit und Lernen verflochten sind.
И студии вздохнули с облегчением. Das Studio war sehr erleichtert.
Но студия этого не знала. Das Studio wusste das aber nicht.
Он пригласил меня в свою студию. Er lud mich in sein Studio ein.
В моей студии мы делаем это постоянно. Und, wissen Sie, mein Studio - das haben wir ständig gemacht.
Это будет два года работы в студии. Es werden zwei Jahre Studio Arbeit sein.
Моя студия находилась недалеко от леса обезьян. Mein Studio ist sehr nah am Affenwald.
Это наша крыша в Нью-Йорке, крыша студии. Dies ist unser Dach in New York, das Dach des Studios.
У меня собственная студия дизайна в Нью-Йорке. Ich führe ein Design-Studio in New York.
Это в студии Национального театра, здесь они готовят новые идеи. Das ist im Studio des "National Theatre", dort wo sie neue Ideen ausbrüten.
Вот пример центра "Горячая студия" в Сан-Франциско, они проделали феноменальную работу. Dies ist das Hot Studio in San Francisco, sie haben einen phänomenalen Job gemacht.
Моя студия в Бали была всего в 10 минутах от леса с обезьянами. Mein Studio auf Bali war nur 10 Minuten vom Affenwald entfernt.
Например, раньше, если вы хотели записать песню, вам нужны были студия и продюсер. Sehen sie, es war mal so, dass, wenn man ein Lied aufnehmen wollte, man ein Studio und einen Produzenten brauchte.
"Жаркая студия" отлично справилась с работой за короткий срок, поэтому зайдите на сайт. Hot Studio hat ein klasse Job gemacht mit der extrem knappen Deadline, also besucht die Seite.
Используя имеющиеся под рукой материалы, он создаёт небольшую жилую студию, в которой будет работать. Und nur zu benutzen, was sie haben und er geht hinein und macht ein temporäres Studio daraus um dort zu arbeiten.
Пару недель назад я был в своей студии в Париже, когда зазвонил телефон и я услышал: Vor zwei Wochen war ich in meinem Studio in Paris, und das Telefon klingelte und ich hörte:
В моей лаборатории и студии мы используем преобразование света в звук, чтобы позволить людям услышать их визуальный мир. Nun ja, ein Weg, den wir in meinem Labor und im Studio gehen, ist, das Licht in Ton zu übersetzen und es Menschen zu ermöglichen, ihre visuelle Welt zu hören.
И теперь не только любители могут пользоваться работой больших студий, но, иногда, и сами студии заимствуют у любителей. Denn es nutzen nicht nur Amateure die Inhalte der großen Studios, sondern manchmal funktioniert das Ganze umgekehrt genauso.
И наши студии, как, я думаю, многие творческие мастерские сегодня, сделаны так, чтобы помочь людям чувствовать себя расслабленно. Und unsere Studios, wie wohl viele kreative Arbeitsorte heute, sind so gestaltet, dass die Leute sich entpannen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!