Примеры употребления "строительством" в русском с переводом "bauwesen"

<>
Работая с MINUSTAH - миссия ООН на Гаити - с Министерством Общественного Строительства, с различными общественными организациями, мы обследовали более полутора тысяч зданий. In Zusammenarbeit mit MINUSTAH - das ist die UN-Vertretung in Haiti - mit dem Ministerium für öffentliches Bauwesen, mit verschiedenen Nicht-Regierungs-Organistaionen, inspizierten wir mehr als 1.500 Gebäude.
Таким образом, стимулирующие меры заполнят менее половины дыры ВВП, образовавшейся в результате падения стоимости и объемов строительства жилья, с остающимся падением спроса в 450 миллиардов долларов США в каждом из следующих двух лет, приводя к серьёзным последствиям второго этапа. Mit dem Konjunkturpaket wird also weniger als die Hälfte des BIP-Lochs gestopft, das durch den Rückgang des Haushaltsvermögens und den Einbruch im Bauwesen entstand und das verbleibende Nachfragedefizit von 450 Milliarden Dollar in jedem der nächsten zwei Jahre wird zu ernsthaften Zweitrundeneffekten führen.
Проблема не только в том, что поток иностранного капитала легко может изменить направление, но и в том, что он создаёт экономический рост неправильного типа, основанный на валютах с завышенным курсом и инвестициях в некоммерческие товары и услуги, такие как жильё и строительство. Das Problem ist nicht allein, dass ausländische Kapitalflüsse ohne Weiteres ihre Richtung umkehren können, sondern auch, dass sie die falsche Art von Wachstum hervorrufen, basierend auf überbewerteten Währungen und Investitionen in nicht handelbare Güter und Dienstleistungen wie Wohnungs- und Bauwesen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!