Примеры употребления "столько" в русском

<>
Переводы: все379 soviel14 другие переводы365
Однако нам нужно уделять столько же внимания людям, живущим в тени горы. Doch müssen wir den Menschen, die im Schatten des Berges leben, ebensoviel Aufmerksamkeit schenken.
Точно также у учителя все еще уходит примерно столько же времени, чтобы оценить работу, сколько и сотню лет назад. Ein Lehrer benötigt auch immer noch ebensoviel Zeit wie vor 100 Jahren, um eine Arbeit zu benoten.
У этих статуй столько загадок. Diese Statuen sind ein großes Rätsel.
У меня же столько работы. Ich habe doch so viel Arbeit.
У нас нет столько времени. Wir haben nicht so viel Zeit.
Там происходило столько всего сумасшедшего. Da gingen ganz schön viele verrückte Dinge vor sich.
У нас их столько нет. Das haben wir nicht.
Вокруг меня столько успешных людей. Um mich herum gibt es so viele erfolgreiche Menschen.
Возьми столько персиков, сколько хочешь. Nimm dir so viele Pfirsiche, wie du willst.
Откуда у Вас столько страсти?". Warum sind Sie so leidenschaftlich?"
Я столько о тебе думал. Ich habe viel über dich nachgedacht.
Как Свенсен заработал столько денег? Wie hat Swensen so viel Geld gemacht?
На него столько всего навалилось. Das war einfach alles zu viel für ihn.
Сколько людей, столько и мнений. Es gibt so viele Meinungen wie Menschen.
"Как Вы узнали столько о бизнесе? "Woher wissen Sie so viel über das Geschäft?
Существует столько реальных угроз в мире. Es gibt so viele echte Bedrohungen auf der Welt.
Как тебе удалось заполучить столько денег? Wie bist du zu so viel Geld gekommen.
Эти полки столько книг не выдержат. Die Regale können nicht so viele Bücher tragen.
А ведь существует столько других преимуществ. Und es gibt so viele andere Vorteile.
Столько всяких вещей которым можно радоваться". Es gibt so viele Dinge, über die man glücklich sein kann."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!