Примеры употребления "стоил" в русском с переводом "kosten"

<>
Ремонт моего велосипеда стоил 5000 иен. Die Reparatur meines Fahrrads hat mich fünftausend Yen gekostet.
Он стоил 2.7 млрд. долларов. Es kostete 2,7 Milliarden Dollar.
Сколько бы он стоил в книжном магазине? Wieviel würde es in einem Buchladen kosten?
Этот костюм стоил бы мне около 1,5 миллиона долларов. Dieser Anzug würde mich um die 1.5 Millionen Dollar kosten.
В прошлом году в это время рис стоил $330 за тонну. Letztes Jahr zu dieser Zeit kostete Reis $330 pro Tonne.
Более чистый воздух Дели стоил недорого, однако другие города не торопятся последовать этому примеру. Die bessere Luft in Delhi hat nicht viel gekostet und trotzdem ist man in anderen Städten zögerlich, diesem Beispiel zu folgen.
А затем они упаковывают их и продают их на рынках буквально за бОльшие деньги, чем стерильный шприц изначально стоил. Und dann packen sie sie wieder ein und verkaufen sie auf den Märkten zu einem höheren Preis als eine sterile Spritze überhaupt kosten würde.
Этот стратегический кошмар стоил Израилю и США их ближайшего союзника в регионе, который в ближайшее время преобразовался в непримиримого врага. Dieser strategische Alptraum kostete Israel und die USA ihren engsten Verbündeten in der Region, der sich bald in einen unerbittlichen Feind verwandeln sollte.
Потому что раньше он стоил 700, и я ни за что не заплачу 1500 за то, что стоило 700 на прошлой неделе. Weil es 700 gekostet hat, und ich unter gar keinen Umständen 1'500 bezahle für etwas, das letzte Woche noch 700 gekostet hat.
Используя новейшие курсы обмена валют, T3 обошелся всего в $3,86 миллиардов по сравнению с T5 в Лондоне, который стоил $8,6 миллиардов. Nimmt man die neuesten Wechselkurse, so hat T3 lediglich $3,86 Milliarden gekostet, gegenüber $8,6 Milliarden für das Londoner T5.
Когда дело касается медицины, мы об этом даже и не думаем, раньше жёсткий диск в 10 Мб стоил 3 400 долларов - пример экспоненциально снижающейся стоимости. Wir sind es in der Medizin nicht gewöhnt, daran zu denken, aber 10 MB Festplatten kosteten $3,400 - jetzt sind sie exponentiell günstiger.
Негодование арабских граждан Израиля по поводу убийств их собратьев за границей привело к бойкоту, который стоил Пересу нескольких тысяч голосов, которых ему не хватило для победы. Die Wut der arabischen Bürger im Norden Israels über die Tötung ihrer Brüder jenseits der Grenze führte damals zu einem Wahlboykott, der Peres jene paar tausend Stimmen kostete, die er zum Sieg gebraucht hätte.
И он перевозил 56 человек со скоростью Бьюика на высоте, на которой можно услышать собачий лай, а полет на нём стоил в два раза дороже, чем первоклассная каюта на "Нормандии". Und der transportierte 56 Leute mit der Geschwindigkeit eines Buicks in einer Höhe, in der man Hunde bellen hören konnte, und es kostete das Doppelte eines erste Klasse Tickets in die Normandie.
Безусловно, это аргумент против плохо разработанного спасения банков от кризиса, вроде того, что был проведен в Америке, и который стоил американским налогоплательщикам сотни миллиардов долларов, большая часть из которых никогда не будет возвращена. Natürlich ist dies ein Argument gegen schlecht konzipierte Bankenrettungen, wie die in Amerika, die den US-Steuerzahler Hunderte Milliarden Dollar gekostet hat, von denen ein Großteil nie wieder gutgemacht wird.
По этой причине глобальная проблема сегодня по своим масштабам во много раз превышает кризис вкладов и кредитов 1980-х и 1990-х годов, который приблизительно стоил американским налогоплательщикам 150 миллиардов долларов, потребовавшихся для приведения в порядок ситуации. Deshalb ist das globale Problem heute viele Male größer als die Sparkassenkrise der 1980er und 90er Jahre, deren Bereinigung die amerikanischen Steuerzahler schätzungsweise $150 Milliarden gekostet hat.
ВВП еврозоны застрял на уровне ниже 2008 года, а в США экономический рост китайского уровня в последний раз наблюдался в 1984 году, когда бензин стоил 0,29 доллара за литр, а в Калифорнии начался серийный выпуск компьютеров Apple Macintosh. Das BIP der Eurozone bleibt weiterhin unterhalb der Werte von 2008, und in den Vereinigten Staaten fand Wachstum in chinesischem Stil zuletzt 1984 statt, als Benzin 0,29 USD pro Liter kostete und in Kalifornien der erste Apple Macintosh vom Fließband rollte.
Сколько стоит жетон в метро? Was kostet ein U-Bahn-Ticket?
Сколько это стоит в день? Wie viel kostet das pro Tag?
Эта книга стоит 4 доллара. Dieses Buch kostet 4 Dollar.
Чашка кофе стоит одну крону. Eine Tasse Kaffee kostet eine Krone.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!