Примеры употребления "старших" в русском с переводом "älter"

<>
Очень часто получается так, что младшие дети учат старших, как пользоваться компьютерами. Und das passiert sehr oft mit diesen Computern, das die jüngeren Kinder dabei beobachtet werden, wie sie die Älteren unterrichten.
Программы профессионального обучения для старших братьев и сестер, чтобы младшим не препятствовали ходить в школу. Ausbildungsprogramm für ältere Geschwister, so dass die jüngeren nicht davon abgehalten werden, zur Schule zu kommen.
Но эта общая стабильность маскирует сдвиги в распределении доходов в пользу более старших возрастных групп. Hinter dieser äußerlichen Stabilität verbergen sich allerdings Verschiebungen in der Einkommensverteilung zu Gunsten älterer Arbeitnehmer.
Как это было и в Советском Союзе, деревенское население и представители старших поколений, кажется, ценят экономическую стабильность и общественный порядок превыше развития демократии. Die Landbevölkerung und ältere Menschen in Weißrussland - ähnlich wie jene in anderen ehemals sowjetischen Ländern - schätzen wirtschaftliche Stabilität und gesellschaftliche Ordnung offenbar höher ein als eine demokratische Entwicklung.
На меня оказывали влияние разговоры друзей и старших о том, что, как только девочка подвергается "обрезанию", она становится уважаемой, а взрослые мужчины считают ее подходящей для брака. Ich war von Freundinnen und Älteren beeinflusst, die sagten, dass ein Mädchen mehr Respekt erhält und von erwachsenen Männern als heiratsfähig angesehen wird, sobald sie "den Schnitt" hinter sich hat.
Иммиграция важна не только для экономической мощи, но, учитывая, что почти все развитые страны стареют и сталкиваются с бременем содержания старших поколений, она могла бы помочь снизить остроту этой политической проблемы. Immigration ist nicht nur für die Wirtschaftskraft von Bedeutung, zumal fast alle Industrieländer altern und vor der Aufgabe stehen, für die älteren Generationen aufzukommen, könnte sie auch zur Entschärfung dieses politischen Problems beitragen.
Один из моих старших коллег сказал мне, когда я был еще юнцом в этой профессии, с долей гордости, что статистики это люди которым нравятся числа, но у которых не достаточно общительности, чтобы стать бухгалтерами. Einer meiner älteren Kollegen sagte mir - als ich noch Berufsanfänger war - mit einigem Stolz, Statistiker seien Menschen, die Zahlen mögen, aber ohne besondere Fähigkeiten im Umgang mit Menschen, um Buchhalter zu werden.
Она старшая из двух сестёр. Sie ist die ältere der beiden Schwestern.
Мы выросли и становились старше. Wir wuchsen auf, wir wurden älter.
Том немного старше, чем Мэри. Tom ist etwas älter als Maria.
Моя тётя старше моей матери. Meine Tante ist älter als meine Mutter.
Том, вероятно, несколько старше Мэри. Tom ist wahrscheinlich etwas älter als Maria.
Моя сестра старше моего брата. Meine Schwester ist älter als mein Bruder.
Он намного старше, чем выглядит. Er ist viel älter, als er scheint.
Он не намного старше меня. Er ist nicht viel älter als ich.
Младшему брату 86, старшему 95; Der jüngere Bruder ist 86, der ältere 95.
У неё есть старший брат. Sie hat einen älteren Bruder.
Они называют себя "старшими братьями". Sie nennen sich die Elder Brothers, die Älteren Brüder.
Потом старшая сестра встала и сказала: Dann stand die ältere Schwester auf und sagte:
она немного старше 12 тысяч лет. Sie ist ein wenig älter als 12.000 Jahre.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!