Примеры употребления "ссылками" в русском

<>
Переводы: все50 link28 verweis11 hinweis7 bezugnahme1 referenz1 другие переводы2
Нечто схожее со ссылками на международную солидарность трудящихся, объяснявшую всё и вся в советской политике. Amerika ist davon überzeugt, dass Öl die Demokratie schmieren und die Unabhängigkeit absichern kann.
Его выступления и в самом деле изобилуют ссылками на высокомерные элиты, далёкие от чувств простого человека. Seine Reden sind in der Tat gespickt mit Anspielungen auf die arroganten Eliten, die den Bezug zu den Ansichten des kleinen Mannes verloren haben.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!