Примеры употребления "спутниковая тарелка" в русском

<>
Сегодня и в Ираке спутниковые тарелки повсюду. Heute sind Satellitenschüsseln auch im Irak allgegenwärtig.
Но даже в беднейших районах страны можно увидеть спутниковые тарелки почти на каждом балконе или на крыше дома. Aber selbst in den ärmsten Wohnvierteln finden Sie Satellitenschüsseln auf nahezu jedem Balkon oder Dach.
Несколько лет назад, при власти Саддама Хуссейна, жителю Ирака могли отрезать язык за пользование спутниковой тарелкой или Интернетом без разрешения правительства. Vor einigen Jahren - unter Saddam Hussein - konnte einem Iraker die Zunge abgeschnitten werden, wenn er eine Satellitenschüssel besaß oder ohne staatliche Genehmigung das Internet nutzte.
Спутниковая метка работает, только когда не покрыта водой и может отправлять сигнал на спутник. Ein Satellitenanhänger funktioniert nur, wenn er sich nicht im Wasser befindet, dann kann er Daten an einen Satelliten senden.
Перед вами тарелка начос. Das ist also ein Teller mit Nachos.
Такие современные инструменты, как карты и спутниковая навигация, позволяют экономить до 3,5 миллиардов литров бензина и более миллиарда часов времени на дорогу. Moderne Tools wie Karten und Satellitennavigation tragen zudem dazu bei, jährlich bis zu 3,5 Milliarden Liter Benzin und mehr als eine Milliarde Stunden Reisezeit zu sparen.
В каждом мире есть пришельцы, и у каждого пришельца есть летающая тарелка, и они летают с невероятной скоростью. Jede Welt hat Außerirdische und jede außerirdische Welt hat fliegende Untertassen und sie bewegen sich mit großer Geschwindigkeit.
а тарелка, имеющая шкалы, соединяет все детали вместе. Und die Grundplatte hat einige Skalen und bringt alles zusammen.
Перед вами тарелка спагетти и вы поливаете их соусом, не так ли? Man hatte einen Teller Spaghetti und man würde sie darüber geben, richtig?
И поэтому, возможно, как только тарелка была бы очищена от голубиного помета, и диск - приведён в порядок, нормальная его работа была бы возобновлена. Vielleicht würde also der Normalbetrieb wieder laufen, sobald die Tauben beseitigt waren und die Schüssel wieder funktionierte.
Теперь есть такая тарелка, и очень удобно взять кусочек пиццы, попечатать немного, потом. jetzt gibt es da einen Teller, und es wäre wirklich richtig bequem, ein Stück Pizza zu essen, dann ein bisschen zu tippen, dann.
Вот тарелка, фоновые шкалы. Das sind die Grundplatte, und die Skalen auf der Rückseite.
Одна и та же тарелка присутствует во множестве случаев. Die gleichen Teller kommen immer wieder vor.
Где моя тарелка? Wo ist mein Teller?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!