Примеры употребления "спросила" в русском

<>
Переводы: все562 fragen555 erfragen1 другие переводы6
И если я спросила бы вас: Wenn ich Sie bitten würde:
И когда настала моя очередь, я встала и спросила: Als ich dann dran war, stand ich auf und sagte:
Она рассказала об этом коллеге, и та спросила, "А чем занимается твой парень?" Sie erzählte das einem ihrer Kollegen, der sagte "Nun, was macht er denn beruflich?"
Я обожала ходить в этот магазин, но в один прекрасный день спросила себя: Ich habe es geliebt zu diesem Geschäft zu gehen;
Однажды я был там, слушая этих женщин, и после пары часов мисс Паркс повернулась ко мне и спросила: Eines Tages saß ich dort und hörte diesen Frauen zu, und nach ein paar Stunden drehte sich Frau Parks zu mir um uns sagte:
Она сказала, что к тому времени, когда ей исполнилось 17, она поняла, что ее способность ходить не ухудшилась настолько, насколько она думала, и спросила об этом своего врача. Sie sagte, als sie 17 wurde, wurde ihr klar, dass ihre Fähigkeiten nicht so stark abgenommen hatte, wie sie es sich vorgestellt hatte und befragte ihren Arzt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!