Примеры употребления "способа" в русском

<>
Переводы: все519 art273 weise128 modalität2 другие переводы116
Существует два способа это реализовать. Nun, es gibt zwei Wege dorthin.
Однако нет способа обойти ее. Es führt jedoch kein Weg daran vorbei.
У этого способа множество применений. Das hat immense Auswirkungen.
Существует два способа сделать это. Es gibt zwei Möglichkeiten, dies zu tun.
Есть 2 способа его наклонить. Um ihn zu kippen, gibt es zwei Möglichkeiten.
Есть два способа зайти - очень простых. Man kommt auf zwei Wegen rein - sehr einfach.
К сожалению, нет способа это выяснить. Es gibt leider keinen Weg, das herauszufinden.
Нет простого способа решить эту проблему. Für dieses Problem gibt es keine einfache Lösung.
Существует два способа избавиться от этого долга. Für die Türkei existieren zwei Möglichkeiten, um die Schulden loszuwerden.
Существует только три способа, позволяющих это осуществить. Es gibt nur drei Möglichkeiten, dies zu erreichen.
Известно, что есть два способа сделать продукт. Wissen Sie, es gibt zwei Möglichkeiten ein Produkt zu erstellen.
Есть два способа избежать данного ужасного результата. Es gibt zwei Hoffnungen, um dieses katastrophale Ende zu verhindern.
Я бы предположил, что есть 4 способа. Ich würde vier Dinge vorschlagen.
Для решения данной проблемы нет быстрого способа. Um dies zu lösen, gibt es kein Patentrezept.
И всегда есть два способа этого добиться. Und es gibt zwei Wege das zu tun.
И просто несуществует способа понять все это верно. Es gibt einfach keinen Weg, es richtig hin zu bekommen.
В реальном мире другого способа оказания помощи нет. In der wirklichen Welt gab es keinen anderen Weg zur Hilfeleistung.
Однако, я не вижу способа избежать такого сравнения. Ich sehe jedoch keinen Grund, einen derartigen Vergleich nicht anzustellen.
К сожалению, нет быстрого способа разрешения этой проблемы. Leider gibt es kein schnell wirkendes Heilmittel.
Фактически нет другого способа, чтобы сдвинуть процесс с места. Tatsächlich gibt es keinen anderen Weg, um zu verhindern, dass der Prozess ein Nullsummenspiel bleibt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!