Примеры употребления "списал" в русском

<>
Переводы: все19 abschreiben7 ab|schreiben6 sich abschreiben2 другие переводы4
"Я создал персонаж, который списал с тебя". "Ich habe eine Figur nach dir entworfen."
Каждый из них совершил все возможные ошибки, а потом списал или уменьшил суммы занятые у него. Zusammen machten sie alle möglichen Fehler, verabschiedeten sich oder verringerten die Schulden, die noch an sie ausstanden.
И хотя торговые и инвестиционные связи с Китаем помогли в 2005 г. повысить общий показатель экономического роста континента до рекордной отметки в 5,2%, Китай также списал 10 миллиардов из всех долгов африканских стран. Während das afrikanische Wirtschaftswachstum durch die Handels- und Investitionsbeziehungen mit China im Jahr 2005 auf ein Rekordhoch von 5,2% stieg, erließ China afrikanischen Ländern auch bilaterale Schulden in der Höhe von 10 Milliarden Dollar.
Лондонский Клуб (банки и инвесторы, которым принадлежат коммерческие долги советской эры на сумму в 32 миллиардов долларов) списал 36.5% этих долгов ранее в текущем году, и растянули срок погашения оставшейся задолженности на тридцать лет. Der London-Club (Banken und Investoren, auf die 32 Milliarden Dollar an Handelsschulden aus der sowjetischen Ära entfallen) schrieb 36,5% dieser Schulden im Verlauf dieses Jahres ab und sieht die Zahlung des Restes für einen Zeitraum von 30 Jahren vor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!