Примеры употребления "спида" в русском

<>
Переводы: все247 aids238 другие переводы9
Миллионы людей умирают от ВИЧ и СПИДа. Es gibt etliche Millionen Menschen die an HIV und AIDS sterben.
Смертность от СПИДа сегодня - результат поздней диагностики Ursache für ein Sterben wegen Aids ist heute eine zu späte Erkennung
Они умерли от СПИДа в прошлом году. Sie sind letztes Jahr an AIDS gestorben.
Больший экспорт приводит к большему распространению СПИДа. Mehr Exporte bedeuten mehr AIDS.
Ботсвана - место с большим распространением СПИДа, Египет - напротив. Botswana ist ein Ort mit einer hohen AIDS Rate, Ägypten hat wenig AIDS.
Бушует эпидемия СПИДА - самая сильная среди стран Карибского бассейна. Die schlimmste AIDS-Epidemie im karibischen Raum wütete völlig unkontrolliert im Land.
Требуется полномасштабный ответ на угрозу СПИДа, туберкулеза и малярии. Eine umfassende Reaktion auf AIDS, TB und Malaria ist notwendig.
Развивающаяся по спирали эпидемия СПИДа грозит захватить все общество. Die AIDS-Epidemie, die in Spiralen steigt, könnte die ganze Gesellschaft vernichten.
финансы, необходимые для остановки передачи спида от матерей младенцам; Gelder zur Erforschung von Möglichkeiten, eine AIDS-Übertragung von der Mutter auf das Kind zu verhindern;
"таблетки не убивают и не способствуют распространению ВИЧ или СПИДа". "Tabletten töten nicht und verbreiten auch keine Krankheiten wie HIV/AIDS", heißt es.
Во многих странах мира эпидемия СПИДа угрожает всем сферам развития. In Dutzenden von Ländern bedroht die AIDS-Epidemie jeden Aspekt der Entwicklung.
Если ваш друг умер от СПИДа, вы можете ненавидеть ВИЧ. Wenn Sie einen Freund hatten, der an AIDS gestorben ist, dann hassen Sie HIV.
только в 2006 году от СПИДа умерло почти три миллиона человек. allein 2006 starben fast drei Millionen an AIDS.
У другой половины - один родитель, так как второй умер от СПИДа. Die andere Hälfte hat nur einen Elternteil, weil der andere Elternteil an AIDS gestorben ist.
Но все же многие погибли в сражениях или умерли от СПИДа. Doch die meisten starben im Kampf oder an AIDS.
Это означает, что в местах распространения СПИДа цена секса очень высока. Das bedeutet, dass der Preis für Sex in einem Gebiet mit viel AIDS sehr hoch ist.
Но продолжительность жизни в Африке, даже без СПИДа, очень-очень маленькая. Allerdings sind die Lebenserwartungen in Afrika, selbst ohne AIDS, wirklich kurz:
Обеспокоенные распространением СПИДа, активисты по всему миру требуют сделать хоть что-то. In erster Linie aufgrund von Befürchtungen über AIDS forderten Aktivisten auf der ganzen Welt, dass hier etwas geschehen müsse.
И если ВИЧ-инфицированные получают медицинскую поддержку, они не умирают от СПИДА. Und wenn Menschen, die infiziert sind, behandelt werden, sterben sie nicht an AIDS.
Это его сообщение резюмирует тему борьбы против СПИДа в этом 2012 году. Seine Nachricht ist eine Zusammenfassung des Kampfs gegen AIDS im Jahr 2012.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!