Примеры употребления "спасти" в русском с переводом "retten"

<>
Сможет ли Коизуми спасти Японию? Kann Koizumi Japan retten?
"Пожалуйста, попросите Запад спасти нас". "Bitte sagen Sie dem Westen, dass er uns retten soll."
Это может спасти им жизнь. Es könnte ihr Leben retten.
Только мир может спасти мир. Nur Frieden kann die Welt retten.
"Я не смог спасти ее"". "Ich konnte sie nicht retten."
Как Европа может спасти Европу Wie Europa sich selbst retten kann
Она пришла, чтобы спасти меня. Sie kam, um mich zu retten.
Индивидуализм Саркози может спасти Францию. Sarkozys Querdenkertum könnte Frankreich retten.
Может ли наука спасти мир? Kann Wissenschaft die Welt retten?
они все еще могут спасти океаны. sie könnten noch die Meere retten.
Могут ли транснациональные компании спасти Африку? Können die Multis Afrika retten?
Мы знаем, как спасти жизни матерей. Dabei wissen wir, wie wir den Müttern das Leben retten können.
Как мы можем спасти их жизни? Wie können wir ihre Leben retten?
И дайте следующей Олимпиаде спасти жизни. Und lasst die nächste Olympiade ein paar Leben retten.
Он рисковал жизнью, чтобы спасти её. Er riskierte sein Leben, um sie zu retten.
Итак, мы можем спасти голубого тунца. So können wir den Blauflossenthunfisch retten.
Готовься сказать, что ты хочешь спасти мир". Du musst dir etwas wünschen, um die Welt zu retten."
Да, семена, которые могут спасти вам жизнь. Samen also, die einem das Leben retten können.
Почувствуйте себя счастливей и помогите спасти мир. Werden Sie glücklicher, und helfen Sie die Welt zu retten.
Могут ли развивающиеся рынки спасти мировую экономику? Können die Schwellenmärkte die Weltwirtschaft retten?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!