Примеры употребления "состоит" в русском

<>
Переводы: все771 bestehen245 sich zusammen setzen4 sich bestehen3 другие переводы519
Он состоит из множества слоёв. Es hat viele, viele Schichten.
В этом и состоит идея. Das ist die ganze Idee.
Настоящий вопрос состоит в следующем: Die eigentliche Frage ist dann also:
Год состоит из двенадцати месяцев. Ein Jahr hat zwölf Monate.
Главный вопрос состоит в следующем: Die wichtigste Frage dabei ist:
Эта стратегия состоит из трех элементов: Diese Strategie umfasst drei Elemente:
Машина состоит из 89 отдельных взаимодействий. Die Maschine selbst hat 89 unterschiedliche Interaktionen.
Политика личности состоит из твердых кирпичей. Identitätspolitik ist aus festen Steinen gebaut.
Это скопление состоит из тысяч галактик. Und es gibt tausende von Galaxien in diesem Cluster.
Именно в этом и состоит блокада. Das ist der Punkt, an dem es hakt.
Проблема состоит в том, как отреагировать. Das Problem ist, wie wir damit umgehen.
Сама комната состоит из трех этажей. Der Raum selbst ist drei Stockwerke hoch.
Библиотека состоит из различных предметов и пространств. Und überall in der Bibliothek sind verschiedene Objekte, verschiedene Räume.
Принципиальная разница между ними состоит в следующем. Doch hier ist der entscheidende Unterschied:
Таким образом, вот в чем состоит различие: Hier also liegt der Unterschied:
Он состоит только из воды и белка. Seine Komponenten sind nur Wasser und Proteine.
Новая идея теории струн состоит в том, Hier beginnt die neue Welt der Stringtheorie.
Я вижу, в чём состоит статус-кво. Ich sehe den Stand der Dinge.
вопрос состоит в том, как отреагирует мир. die Frage ist, wie die Welt reagiert.
Молекула ДНК состоит из миллиардов таких оснований. Es gibt Milliarden von diesen Untereinheiten.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!