Примеры употребления "сожалею" в русском

<>
Я сожалею из-за этого недоразумения. Ich bedaure dieses Missverständnis.
"Я очень сожалею" - говорил он пораженным зрителям. "Es tut mir so leid", sagte er zu den erschrockenen Menschen.
Я сожалею, что вынужден отклонить Ваше предложение Ich bedaure, Ihr Angebot ablehnen zu müssen
Я сожалею, но у нас нет сахара". Wir haben keinen Zucker."
Я сожалею, что не смог пойти с ней. Es dauert mich, dass ich nicht mit ihr gehen konnte.
Я очень сожалею, что доставил вам так много неприятностей. Es tat mir sehr Leid, dass ich ihnen so viel Ärger bereitete.
Сожалею, что не был в офисе, когда Вы приходили Es tut mir Leid, dass ich nicht in meinem Büro war, als Sie vorbeikamen
Кто из вас, обидев меня, будет готов сказать "Прости, сожалею. Wie viele von Ihnen, wenn Sie etwas machten, das mich verletzte, wären bereit zu sagen "Tut mir leid.
Я сожалею о том, что эта проблема возникла в моей стране, когда в одной газете опубликовали комиксы, наивно полагая продемонстрировать свободу высказываний. Ich bedaure, dass die Kontroverse in meinem Land ihren Ausgang nahm, als eine Tageszeitung im naiven Bemühen um eine Demonstration der Meinungsfreiheit entschied, die Karikaturen zu veröffentlichen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!