Примеры употребления "согласны" в русском

<>
Переводы: все166 einverstanden29 übereinstimmend2 другие переводы135
Можно сказать, 99,9% согласны. Okay, ich glaube, wir könnten 99.9% sagen.
Согласны ли вы с этим? Akzeptieren Sie dies?
Многие американцы с этим согласны. Viele Amerikaner sind ebenfalls dieser Ansicht.
Не все согласны с этим. Nicht alle sind sich darüber einig.
Мы согласны на интеллектуальный садомазохизм. Es ist, als ob wir einer intellektuellen sadomasochistischen Tätigkeit zustimmten.
Вижу, что многие со мной согласны. Ich denke einige stimmen mir zu.
вы все согласны с этой мыслью? Ist diese Idee für Sie völlig in Ordnung?
Мы не согласны с данной ситуацией Wir werden diese Situation nicht hinnehmen
Доступность - не седан за $40000, согласны? Mit erschwinglich meine ich nicht eine 40.000-Dollar-Limousine.
Все согласны с "Европой Всеобщих Ценностей". Alle stimmen einem "Europa der gemeinsamen Werte" zu.
Но не все согласны с Бланшардом. Nicht alle jedoch stimmen mit Blanchard überein.
С этой позицией согласны не все. Doch gibt es durchaus Kritik an dieser Position.
Большинство палестинцев полностью согласны с этими приоритетами. Die meisten Palästinenser stimmen diesen Prioritäten vollkommen zu.
Финансовые скептики не согласны с этим мнением. Die Finanzskeptiker sind da anderer Meinung.
"Согласны ли Вы, что я победила Вас?" "Akzeptierst du deine Niederlage?"
Только это ведь не благотворительность, вы согласны? Es sei denn das ist kein Anliegen, nicht wahr?
И вроде бы все с этим согласны. Jeder scheint da zuzustimmen.
Но люди были согласны дать ему шанс. Aber man war willens, ihm eine Chance zu geben.
Но может вы и с этим не согласны. Aber vielleicht fühlen Sie auch nicht so.
Итак, здесь все согласны, что малярия - вещь плохая. Wir finden also alle, dass Malaria etwas Schlechtes ist.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!