Примеры употребления "событий" в русском

<>
Они прямо в центре событий. Sie sind mitten im Zentrum der ganzen Sache.
Они наблюдают за развитием событий. Sie beobachten die Handlung.
Варианты развития событий в Японии Japans Optionen
Произойдет одно из двух событий: Zwei Dinge können passieren:
Это довольно позитивное развитее событий: Dies ist eine bemerkenswerte Entwicklung:
Китай не заинтересован в подобном развитии событий. China hat an einer solchen Entwicklung kein Interesse.
И это чувство усилилось парой особенных событий. Dieser Eindruck verstärkte sich durch einige besondere Erlebnisse.
Не допустить повторения в Египте алжирских событий Kann Ägypten das Schicksal Algeriens vermeiden?
В лучшем случае, это ряд разных событий. Die Ergebnisse sind bestenfalls uneinheitlich.
Сцены тех событий вспоминаются, как кошмарный сон: Diese Szenen kehren wie aus einem Alptraum zurück:
Мы сосредоточились на худшем сценарии развития событий. Wir haben uns allein auf das Worst-Case-Szenarium konzentriert.
Это сценарий развития событий в радужных тонах. Das ist das rosige Szenario.
Два фактора говорят о возможном повороте событий. Zwei Faktoren deuten auf einen möglichen Sinneswandel hin.
За последние 40 лет произошло много событий. Es ist in den letzten 40 Jahren also eine Menge passiert.
Такое развитие событий означало бы настоящую катастрофу. Das wäre katastrophal.
поскольку в контексте всех прочих событий, всё сходится. Denn im Zusammenhang mit allem anderen, passt das alles zusammen.
В чем же заключается урок всех этих событий? Welche Lehren ziehen wir aus all dem?
Понаблюдаем за рядом интересных событий в моей области. Es gibt da ein paar hochinteressante Entwicklungen.
Сценарий гражданской/межплеменной войны - худший из вариантов развития событий. Das Szenario des Bürger- oder Stammeskrieges ist das schlimmste Risiko.
О развитии событий я буду держать Вас в курсе Ich werde Sie über die Entwicklung auf dem laufenden halten
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!