Примеры употребления "собираемся" в русском

<>
И мы собираемся их попробовать. Die werden wir ausprobieren.
Мы собираемся сесть на наш автобус. Und hier besteigen wir gerade unseren Bus.
Мы собираемся учесть это и подсчитать. Wir zählen und addieren dies.
Вот как мы собираемся это сделать. So machen wir es.
"Элисон, мы собираемся сделать вам операцию. "Allison, wir müssen Sie auf den Tisch legen.
И что же мы собираемся делать? Was sollen wir tun?
Мы не собираемся ждать еще одного урока. Wir werden nicht auf eine andere Version dieser Lehre warten.
Итак, где мы собираемся получить эти данные? Also, wo bekommen wir diese Informationen her?
И как мы собираемся понимать всю совокупность информации? Und wie können wir diese ganzen komplexen Informationen verstehen?
Вес имеет значение, если мы собираемся есть её. Wenn Sie ihn essen, spielt sein Gewicht schon eine Rolle.
Так как же мы собираемся разговаривать с пришельцами? Und wie sollen wir mit den Außerirdischen reden?
Мы собираемся залететь в мозг моего коллеги Питера. Wir werden in das Gehirn meines Kollegen Peter fliegen.
И сейчас мы собираемся ему в этом помочь. Und wir werden ihm jetzt dabei helfen.
Но предположим, что мы собираемся измерить её поверхность. Aber nehmen Sie jetzt einmal an, Sie würden versuchen, seine Oberfläche abzumessen.
И какой вид беспроводных технологий мы собираемся использовать? Und welche Art drahtloser Technologie werden wir nutzen?
Мы собираемся применить эту технологию целиком к человеческим телам. Und wir haben vor, diese Technologie zu übernehmen und auf den ganzen menschlichen Körper anzuwenden.
Мы собираемся двигать машину соответственно, еще и еще раз. Wir werden das Auto dementsprechend immer wieder so bewegen.
"Как мы собираемся решить проблемы настоящего мира в играх?" "Wie lösen wir Probleme der echten Welt in Spielen?"
Собираемся ли мы работать с 1,5 миллиардом производителей? Arbeiten wir also mit 1,5 Milliarden Herstellern?
и на этом независимом языке мы собираемся контролировать процессы". In dieser autonomen Sprache werden wir wieder die Kontrolle ergreifen."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!