Примеры употребления "снова" в русском

<>
Вскоре она вышла замуж снова. Sie hat sofort neu geheiratet.
у нас снова чемпионат мира. Die WM ist da.
Очень рад видеть Вас снова! Ich freue mich sehr, Sie wiederzusehen!
Очень рада снова тебя видеть. Ich freue mich sehr, dich wiederzusehen!
И снова, чрезвычайно сложная задача. Auch hier, eine entmutigende Aufgabe.
Это чудесно быть снова здесь. Es ist wunderbar zurück zu sein.
И сегодня они стартуют снова. Heute hat das serbische Volk diesen Neuanfang.
Очень рад видеть тебя снова. Ich freue mich sehr, dich wiederzusehen!
Она снова была в больнице. Sie war also zurück.
Мы снова полностью осознали себя Wir erlangten es mit vollständigem Selbstempfinden.
Итак, я повторил это снова. Hier gezeigt, wie schon erwähnt.
А вот снова финальный кадр. Und das schlußendliche Bild.
Снова плохие новости от МВФ Noch mehr schlechte Nachrichten vom IWF
Давайте снова послушаем Тони Хэйварда. Hören wir noch einmal Tony Hayward:
Очень рада видеть Вас снова! Ich freue mich sehr, Sie wiederzusehen!
И снова реклама животных океана: Ein bisschen mehr Werbung für die Tiere der Meere:
Когда мы сможем снова увидеться? Wann können wir uns wiedersehen?
Но ведь надежда снова может вернуться. Aber aus dem gleichen Grund kann man seine Hoffnung wiedergewinnen.
Я снова предпринял попытку набрать высоту. Also ich versuchte noch einmal an Höhe zu gewinnen.
Как здорово увидеть тебя снова, Том. Wie schön, dich wiederzusehen, Tom!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!