Примеры употребления "смеялась" в русском с переводом "lachen"

<>
Переводы: все48 lachen47 sich lustig machen1
Я смеялась над его шуткой. Ich habe über seinen Witz gelacht.
Он ей что-то говорил, и она смеялась. Er erzählte ihr etwas, und sie lachte.
В своем первом телевизионном интервью после январской стрельбы, в которой было убито шесть и ранено 13 человек, Гиффордс улыбалась, смеялась и пела - и назвала свое выздоровление "трудным". In ihrem ersten Fernsehinterview nach dem Attentat im Januar, bei dem sechs Menschen getötet und 13 verletzt wurden, lächelte Gifford, lachte und sang - und beschrieb ihre Genesung als "schwierig".
Они смеются над его выходкой. Die lachen über ihn.
Они смеялись больше, чем вы. Sie lachten mehr als ihr es hier tut.
Я смеялся над его шуткой. Ich habe über seinen Witz gelacht.
Я не могу перестать смеяться. Ich kann nicht aufhören zu lachen.
Мы умеем смеяться и плакать. Wir haben die Fähigkeit zu lachen und zu weinen.
Не люблю то, как она смеётся. Ich mag die Art, wie sie lacht, nicht.
- смеётся он вначале, будто такое невозможно. lacht er zuerst, als wäre dies unmöglich.
Весь класс смеялся над его шуткой. Die ganze Klasse lachte über seinen Witz.
Я не совсем понимаю, почему вы смеетесь. Ich weiß nicht genau, warum Sie lachen.
Майрук смеётся, не в силах сдержаться, хохочет. Mairuk lacht, kann sich nicht halten, lacht schallend heraus.
Он никогда не смеётся над моими шутками. Er lacht nie über meine Witze.
Я не могу ни смеяться, ни плакать. Ich kann weder lachen noch weinen.
Единственное животное, что умеет смеяться, - это человек. Das einzige Lebewesen, das lachen kann, ist der Mensch.
Однажды он сказал, что смеётся, чтобы не заплакать, Er sagte einmal, dass er lachte, um nicht zu weinen.
Мне нравится, как она смеётся над моими шутками. Ich mag die Art, wie sie über meine Witze lacht.
Я смеюсь каждый раз, когда я это читаю. Nun, ich muss jedes Mal lachen, wenn ich das lese.
Девчушки-непоседы танцуют и прыгают, смеются и поют. Ausgelassene Mädchen tanzen und springen, lachen und singen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!