Примеры употребления "слышите" в русском с переводом "hören"

<>
Всё, что вы слышите, это: Sie hören nur:
Вы слышите взмахи крыльев москита. Was Sie da hören, ist die Flügelschlagfrequenz eines Moskitos.
Вы слышите только низкие частоты. Sie hören nur die niedrigen Frequenzen.
Вы слышите полный спектр частот. Sie können den ganzen Frequenzbereich hören.
Вы слышите, что я говорю? Hören Sie, was ich sage?
Вы слышите сложную песню горбатого кита. Sie hören jetzt einen komplexen Gesang der Buckelwale.
но вы ничего этого не слышите. Aber Sie hören nichts davon.
И вот вы слышите шуршание в траве. Und Sie hören ein Rascheln im Gras.
Он полностью сделан из прочной стали - слышите? Und es ist ganz aus massivem Stahl - hören Sie.
Вы читаете об этом, слышите об этом. Sie lesen davon, Sie hören davon.
Находясь в толпе людей, вы слышите свое имя. Sie befinden sich inmitten anderer Menschen, als Sie Ihren Namen hören.
Здесь громкий, ясный звук - вы совершенно отчётливо его слышите. Das Geräusch ist laut, klar - sie können es sehr deutlich hören.
Вы слышите, что другие люди делают то же самое. Und Sie hören auch von anderen Menschen, die das gleiche tun.
И вы слышите, как его отец Джор-Эл говорит Земле: Und man hört die Stimme seines Vater Jor-El sagen:
И мне нравится, слышите меня, нравится, нравится, нравиться быть женщиной. Und ich liebe, hörst du mich, ich liebe liebe liebe es ein Mädchen zu sein.
Вы не слышите то, что слышат большинство людей с нормальным слухом. Und Sie haben auch nicht das gehört, was die meisten Menschen mit normalem Gehör hören.
Это неувязка между тем, что вы видите, и тем, что слышите. "Schizophonie" Es ist der Unterschied zwischen dem, was Sie sehen und dem was Sie hören.
И всякий раз, когда вы слышите эти звуки, я с вами". Wann immer du dies hörst werde ich da sein."
Сегодня же вы слышите эти дьявольские машины, играющие день и ночь. Heutzutage hört man diese Höllenmaschinen Tag und Nacht.
Вы слышите запись, сделанную Крисом Кларком на расстоянии 340 метров от горбатого кита. Jetzt hören Sie eine Aufnahme von Chris Clark, der 320 m von einem Buckelwal entfernt ist.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!