Примеры употребления "слой" в русском

<>
Переводы: все127 schicht62 haut10 lage9 другие переводы46
Я создала верхний слой почвы. Ich habe Mutterboden aufgebaut.
У нас же этот слой тонок. Bei uns sind das viel weniger.
И сохранившийся слой льда достаточно тонкий. Und das Eis dort ist ziemlich dünn.
Красная зона - слой красных кровяных клеток. Die rote Region ist ein Schnitt durch eine Blutzelle.
И, наконец, мой любимый слой знаний. Und letztlich die Ebene, die ich liebe, die des Wissens.
И я срезал небольшой слой золота. Und ich Schnitt eine kleine Flocke Gold ab.
Они вырабатывают чернозёмный слой почвы по всей Земле. Sie erzeugen Humus rund um das Erdreich des Globus.
Я даю вам возможность вложить новый слой вашей интерпретации". Ich eröffne dir einen Freiraum für eine weitere Ebene der Interpretation."
оно просто добавляет новый слой к существующей системе террора. Sie fügt sich lediglich zum Dispositiv des existenten Terrors hinzu.
Один из них - "сотри защитный слой и получи произведение искусства". Eines davon sind Rubbelbilder Meisterwerke.
Однако теперь появился новый слой частной верховной власти - в киберпространстве. Aber jetzt haben wir diese neue Ebene der privaten Herrschaft im virtuellen Raum.
Снегопад в регионе прекратился, только в низинах лежит небольшой слой. In der Region schneit es jetzt nicht mehr, und in den tieferen Höhenlagen bleibt lediglich eine dünne Schneedecke.
Правительство похоже на глубокий океан, где политика - 5-сантиметровый слой сверху. Das ist, weil die Regierung wie ein weiter Ozean ist und Politik das sind die obersten 15cm.
Затем срезать верхний слой почвы, и только потом добраться до нефтяного песка. Dann entfernt man die oberste Erdschicht, und kommt zum ölhaltigen Sand.
Как я сказал, игровой слой строится не из стекла, стали и цемента. Also wie ich sagte, die Art die Sie wählen, um auf dieser Spielebene zu entwickeln, ist nicht mit Glas und Stahl und Zement.
А этот внешний слой, это сеть сосудов, это удивительно, она расположена вокруг мозга. Und diese Aussenschicht, das Gefäßsystem - welches unglaublich ist - umgibt das menschliche Gehirn.
Отсюда возникает диалог, потому что визуальный слой построен так, что допускает два ответа. Und das startet eine Konversation denn das Bild ist so konstruiert, dass zwei Antworten verteidigt werden können.
И самые желанные из них те, с которых едва можно стереть защитный слой. Und die am meisten gesuchten sind die, die nur wenig gerubbelt waren.
Но потом вы проникаете в лиственный полог секвойи, и это - словно преодолевать слой облаков. Doch dann erreicht man die Baumkrone, als würde man durch eine Wolkendecke stoßen.
Ошибки и откаты в политике разрушили этот слой, открыв дорогу идеологиям исламизма и необаасизма. Politische Fehler und Umschwünge haben diese Mittelschicht zerrieben und so wohl dem ideologischen Islamismus als auch einem wieder einsetzenden Neo-Ba'athismus den Weg geöffnet.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!