Примеры употребления "слове" в русском

<>
Палестинцы решили поймать Обаму на слове. Die Palästinenser wollen Obama nun beim Wort nehmen.
Ответ может быть найден в одном слове: Die Antwort liegt in dem Wort:
Подумайте о картинке, не о слове, а о картинке. Weil - denken Sie ans Bild, nicht ans Wort, ans Bild.
Проблема, как мы ее видим, заключается в одном простом слове: Das Problem, wie wir es sehen, hat mit einem Wort zu tun:
Ключ к тому, чтобы быть частью охотничьей стаи, находится в слове "стая". Der Schlüssel dazu, Teil einer Jagdgruppe zu sein, ist das Wort "Gruppe".
После того, как оба наших героя покинули это предложение, их приключения, казалось, должны были подойти к концу именно на этом слове. Nachdem unsere beiden Helden diesen Satz verlassen hatten, schien es, als wäre das letzte Wort, mit dem ihre Abenteuer ein Ende finden sollten, genau dieses.
Я выучил 2000 английских слов. Ich habe mir 2000 englische Wörter eingeprägt.
Вместо того чтобы учить слова, Том смотрел телевизор. Anstatt dass Tom die Vokabeln lernte, sah er fern.
В душе поэта - конфликт слов. in dem des Dichters ein Konflikt der Wörter;
В один прекрасный день она решила привести их в сад, чтобы научить словам, связанным с природой. Eines schönen Tages ging sie mit ihnen in den Garten, um ihnen Vokabeln aus der Natur beizubringen.
Действительно, дела говорят громче слов: Tatsächlich spricht die Praxis eine deutlichere Sprache als bloße Worte:
Это ещё 500 000 слов. Das sind 500.000 Wörter mehr.
Одна картина стоит тысячи слов. Ich habe das Bild gesehen - es sagte mehr als tausend Worte.
Словарь содержит около полумиллиона слов. Das Wörterbuch enthält ungefähr eine halbe Million Wörter.
прописная истина - всего пять слов: Eine universelle Wahrheit - fünf Wörter:
Но одних только слов недостаточно. Worte allein genügen allerdings nicht.
"Сколько у меня теперь слов?" "Na, wie viele Wörter bekomme ich diesmal?"
Она не сказала ни слова. Sie sagte nicht ein Wort.
Красивые слова ничего не стоят. Schöne Worte machen den Kohl nicht fett.
Я не скажу ни слова. Ich werde kein Wort sagen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!