Примеры употребления "следующий день" в русском

<>
На следующий день я сказал: Am nächsten Tag besuchte ich ihn und sagte:
На следующий день я остановил эксперимент. Und ich habe das Experiment am nächsten Tag eingestellt.
А это - люди, празднующие на следующий день. Und dann sieht man Menschen, die am nächsten Tag feiern.
И снова на следующий день они играли, Und dann, am nächsten Tag würde man spielen.
Итак, на следующий день мы были в Кливленде. Nun, am nächsten Tag waren wir in Cleveland.
На следующий день Иисус решил отправиться в Галилею. Am nächsten Tag wollte Jesus nach Galiläa gehen.
На следующий день тысячи чехов оказались на улице. Am nächsten Tag versammelten sich tausende Tschechen in den Straßen.
На следующий день восстание распространилось на все основные города. Bis zum nächsten Tag hatte sich die Rebellion auf alle größeren Städte ausgeweitet.
На следующий день - все должны были играть в игры. Am nächsten Tag würde man spielen.
И на следующий день я приходил и повторял его. Am nächsten Tag würde ich kommen und es wieder tun.
Я купил часы, а на следующий день их потерял. Ich kaufte eine Uhr und verlor sie am nächsten Tag.
Просто сфотографировал их и приклеил фотографии на следующий день. Ich knipste nur ein paar Fotos von den Kindern, und am nächsten Tag kam ich mit den Postern und wir klebten sie an.
На следующий день у нас у всех было жуткое похмелье. Am nächsten Tag hatten wir alle einen schrecklichen Kater.
Половина кабинета поехала посмотреть на этих бабушек на следующий день. Das halbe Kabinett sah sich am nächsten Tag die Grossmütter an.
Поэтому на следующий день, буквально перед встречей, я позвонил Дону. Also rief ich am nächsten Tag, kurz vor der Veranstaltung, Don an.
А я проплыла всю ночь и продолжала плыть на следующий день. Und ich schwamm durch die Nacht, und auch noch durch den nächsten Tag.
А после того как я закончил, я вернулся на следующий день. Und als ich es beendet hatte, kam ich am nächsten Tag zurück.
На следующий день мы смогли высадиться на вновь открытом аэродроме в Сараево. Am nächsten Tag konnten wir auf dem wiedereröffneten Flugplatz in Sarajevo landen.
Я рассказал об этом в Берлине, и на следующий день газетный заголовок гласил: Ich habe das mal in Berlin erklärt, und am nächsten Tag stand in der Zeitung die Überschrift:
На следующий день все приехали в центр, чтобы встретить победителей и тогдашнего премьер-министра. Am nächsten Tag, gingen alle ins Zentrum um das Siegerteam und den Premierminister zu selben Zeit zu treffen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!