Примеры употребления "следующей" в русском

<>
Переводы: все1457 nächst1189 folgen251 другие переводы17
Занятия начнутся на следующей неделе. Der Unterricht beginnt nächste Woche.
Сирия - светская, военизированная диктатура, которая наиболее похожа на павшие диктатуры Туниса и Египта - возможно, не стоит следующей в очереди, но, тем не менее, кажется, она приближается к переломному моменту. Syrien, dessen säkulare, militarisierte Diktatur den gestürzten Regimes von Tunesien und Ägypten am meisten ähnelt, folgt vielleicht nicht sofort, aber scheint trotzdem an einem Wendepunkt zu stehen.
Пожалуйста, возвращайся на следующей неделе. Bitte komm nächste Woche zurück.
Отсюда легко перейти к следующей мысли - до тех пор, пока перераспределительные налоги не замедляют экономический рост - при имеющем место росте неравенства, обязанностью правительства является облагать налогами богатых и переводить эти деньги бедным, для того чтобы скомпенсировать этот рост. Von dieser Annahme folgt auch sehr leicht der weitere Schluss, dass es bei steigender Einkommensungleichheit die Pflicht der Regierung sei, die Reichen zu besteuern und Geld an die Armen zurückzugeben, um ein weiteres Ausufern der Unterschiede auszugleichen - jedenfalls solange eine solche Umverteilungssteuer das Wirtschaftswachstum nicht beeinträchtigt,
Вернись на следующей неделе, пожалуйста. Bitte komm nächste Woche zurück.
Со следующей недели будет доступен Ab nächster Woche kommt das auf den Markt.
Тогда мы перейдём к следующей парадигме. Wir werden dann zum nächsten Paradigma übergehen.
Со следующей недели я беру отпуск. Ab nächster Woche nehme ich Urlaub.
На следующей неделе могут быть заморозки. Nächste Woche wird es vielleicht Frost geben.
Вам придётся пересесть на следующей остановке. Steigen Sie an der nächsten Haltestelle um.
И дайте следующей Олимпиаде спасти жизни. Und lasst die nächste Olympiade ein paar Leben retten.
Станет ли Сирия следующей костяшкой домино? Ist Syrien der nächste Dominostein?
Простите, я должен выйти на следующей остановке. Entschuldigung, ich muss an der nächsten Haltestelle aussteigen.
На следующей неделе я иду на концерт. Nächste Woche gehe ich ins Konzert.
На следующей неделе я принесу с изюмом." Nächste Woche, mit Rosinen."
На следующей неделе придёт электрик и починит электропроводку. Nächste Woche kommt der Elektriker und repariert die Stromleitung.
Я тебе напишу или позвоню на следующей неделе. Ich werde dir nächste Woche schreiben oder dich anrufen.
Нашей следующей целью является достичь уровня имитации еды. Nahrung zu kopieren, es auf diese nächste Ebene zu bringen, das ist unser Streben.
Я напишу или позвоню вам на следующей неделе. Ich werde Ihnen nächste Woche schreiben oder Sie anrufen.
Я напишу или позвоню тебе на следующей неделе. Ich werde dir nächste Woche schreiben oder dich anrufen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!