Примеры употребления "следует" в русском

<>
Переводы: все1376 sollen618 folgen251 другие переводы507
Здесь следует отметить три момента. Hierzu sind sinnvoller Weise drei Dinge anzumerken.
Из этого следует извлечь урок. Es gilt, eine Lehre aus all dem zu ziehen.
Второе, о чем следует упомянуть. Die zweite Sache, worüber ich sprechen möchte:
Двигатель не работает как следует. Der Motor funktioniert nicht richtig.
Но следует сделать несколько предупреждений. Dennoch sind einige Vorbehalte angebracht.
Перемешайте их как следует, пожалуйста. Mischen Sie sie bitte richtig gut durch.
Из этого следует второй урок. Daraus ergibt sich eine zweite Lehre.
Теперь нам следует привлекать других. Heute müssen wir andere hinzurufen.
Вам следует попробовать еще раз". Ihr könntet es noch erneut versuchen."
Отсюда следует третий закон Эшдауна. Hier ist also Ashdowns drittes Gesetz.
Их аутсорсинга следует извлечь два урока. Aus der Debatte über Outsourcing sind zwei Lektionen zu lernen.
Второй результат следует непосредственно из первого. Ein zweiter Effekt ergibt sich direkt aus dem ersten.
Таким образом, следует знать свое прошлое. Sie müssen Ihre Vergangenheit verstehen.
И то, и другое следует изменить. Beides muss geändert werden.
Том следует за мной по пятам. Tom läuft mir hinterher.
Следует сказать пару слов о ТМС. Also, zu TMS muss man noch ein paar Worte sagen.
военным нельзя и не следует доверять. Man kann und darf dem Militär nicht trauen.
тех, кто занимаются им, следует осуждать. Diejenigen, die ihn ausüben, müssen geächtet werden.
И следует усвоить еще один урок. Und noch eine Lehre ist zu ziehen.
Израилю также следует пересмотреть свою политику. Auch Israel muss seine Politik überdenken.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!