Примеры употребления "системы" в русском

<>
Переводы: все3269 system1865 anlage6 другие переводы1398
Уж лучше сдерживать рост системы. Besser wäre es, dem Wachstum des Systems Grenzen zu setzen.
Сейчас существуют технологии и системы. Aber jetzt haben wir eigentlich die Technologien und Systeme.
Я хотел изучить пределы системы. Ich wollte die Grenzen des Systems testen.
Третьим столпом системы является политический монополизм. Die dritte Säule des Systems ist das politische Monopol.
Их системы заманивают их в ортодоксальность. Ihre Systeme führen dazu, dass sie sich in orthodoxen Glaubenssätzen verfangen.
Однако создание такой системы потребует времени. Doch die Schaffung eines derartigen Systems würde seine Zeit brauchen.
Конечно, парламентские политические системы далеко несовершенны. Natürlich sind auch parlamentarische Systeme weit davon entfernt, perfekt zu sein.
Какова же природа этой новой системы? Wie ist dieses neue System nun beschaffen?
Вы знаете про самоорганизующиеся системы Интернета. Und Sie wissen auch über die internetbasierten selbst-organisierten Systeme bescheid.
В этом слабое место данной системы; Es gibt einen riesigen Puffer in diesem System.
и исследование этой системы космически разнообразно. Die Erforschung dieses Systems hat weitreichende kosmische Bedeutung.
Эти атрибуты охватывают основы устойчивой системы. Bei diesen Attributen handelt es sich um die entscheidenden Elemente eines resilienten Systems.
Это - две взаимодополняющие и динамически взаимодействующие системы. Diese beiden sind gewissermaß en reziprok und dynamisch interagierende Systeme.
Как научиться воспринимать комплексные системы по-новому? Wie können wir auf neue Weise über komplexe Systeme nachdenken?
Капитализм доказал себя в качестве эффективной системы. Kapitalismus hat sich als ein funktionierendes System bewährt.
Мы обнаружим не простые инструменты, а системы. Wir finden nicht mehr einfache Werkzeuge sondern ganze Systeme.
Есть и другие способы подавления системы окситоцина. Es gibt andere Methoden, das System zu unterdrücken.
Масштаб и скорость этой системы - просто головокружительны. Die Größe und Geschwindigkeit dieses Systems ist wirklich atemberaubend.
Теперь третья система, это результат системы услуг. Nun zum dritten System, das sind die hybriden Leistungsbündel.
но также и неудачи ее политической системы. auch die Misserfolge seines politischen Systems.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!