Примеры употребления "систему" в русском с переводом "system"

<>
Мы можем увидеть эту систему. Bald können wir das System sehen.
Вы добавляете каплю в систему. Sie geben das Tröpfchen in ein System.
Разрушить систему или уничтожить планету. Zerstöre das System, oder zerstöre den Planeten.
Нужно создать непрерывно улучшающуюся систему." Man muss ein System schaffen, das immer besser funktioniert."
Сегодня Гонконг сам подрывает старую систему. Nun zerstört Hongkong dieses System selbst.
Все больше долларов входило в систему. Mehr und mehr Dollars fließen ins System.
Я называю эту систему "третьей стороной". Dieses System nenne ich die dritte Partei.
Такую систему граждане Европы смогут понять. Ein solches System würde der europäische Bürger auch verstehen.
Он создал систему, назначением которой было Er baute ein System.
Систему охватывают потрясения, а не их регулирование. Nicht die Anpassungen, sondern der Schock breitet sich im ganzen System aus.
Социальная сеть Facebook также разработала подобную систему. Das soziale Netzwerk Facebook hat ebenfalls ein derartiges System entwickelt.
Теперь настало время пересмотреть саму систему ОПР. Jetzt ist es an der Zeit, das ODA-System zu überprüfen.
Поэтому, мы разработали Систему Медицинского Ангела-Хранителя Also entwickelten wir das AngelMed Guardian-System.
Мы должны придумать, как перестроить существующую систему. Wir müssen herausfinden, wie wir neue Vernetzungen für die Systeme schaffen, die wir haben.
Итак, я добавляю источник пищи в систему. Also füge ich eine Nahrungsquelle zum System hinzu.
Но никто не хочет менять систему силой". Sie haben die Situation kritisiert, aber niemand will das System mit Gewalt verändern."
Изменяя традиционную систему здравоохранения с помощью матерей-наставниц, Deshalb definieren wir das System neu, indem wir die Mentorinnen einbringen.
"Нам нужно иметь более совершенную систему", - сказал он. "Wir brauchen ein besseres System", sagte er.
Зачем им менять систему, которая оказалась такой жизнеспособной? Warum sollten sie Systeme ändern, die sich als so widerstandsfähig erwiesen haben?
Я думаю, мы случайно натолкнулись на самоорганизующуюся систему. Ich glaube, wir sind gerade auf ein selbst-organisierendes System gestoßen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!