Примеры употребления "сиденья" в русском

<>
Переводы: все19 sitz11 другие переводы8
Мы называем его "назойливый пассажир с заднего сиденья". Wir nennen es Rücksitz-Fahrerproblem.
Производители реактивных самолетов враждуют по поводу ширины сиденья, когда на кону большие заказы Jumbo-Hersteller streiten im Angesicht großer Bestellungen über Sitzbreite
На некоторых из пикапов передние сиденья могут иметь дефект в механизме наклона спинок. Bei einigen der Wagen kann es einen Defekt im Mechanismus für das Zurückstellen der Vordersitzlehne geben.
С изменением рациона питания люди набирают вес, но самолетные сиденья кардинально не изменились. Angesichts geänderter Ernährungsgewohnheiten werden die Leute dicker, doch Flugzeugsitze haben sich nicht radikal verändert.
Внутри находятся гоночные сиденья и шеститочечные ремни безопасности, а также система внутренней связи. Im Interieur finden sich Rennsitze und Sechs-Punkt-Gurte sowie eine Freisprechanlage.
По ее словам, исследования показывают, что удобство салона зависит не только от ширины сиденья. Das Unternehmen erklärt auch, laut Untersuchungen hänge das Erlebnis im Flugzeug von mehr als der Sitzbreite ab.
Airbus на этой неделе призвала к введению отраслевого стандарта, который предусматривал бы ширину сиденья не менее 18 дюймов (46 см) в салонах эконом-класса, но ее основной американский конкурент Boeing говорит, что это должны решать авиакомпании. Airbus forderte diese Woche einen Branchenstandard, der eine Sitzbreite von mindestens 46 cm (18 Zoll) in der Touristenklasse vorschreibt, doch der US-amerikanische Erzrivale Boeing sagt, das sollten die Fluggesellschaften entscheiden.
Когда кто-нибудь ко мне приходит и спрашивает, о том, чем я известен, в смысле, про эту выжималку для лимона, щетку для унитаза, зубочистки и прекрасные сиденья для унитаза, ну и - почему бы и нет - о зубной щетке. Wenn jemand auf mich zukommt und fragt, wofür ich bekannt bin, sage ich, ja, Zitronenpresse, Klobürste, Zahnstocher, schöne Toilettensitze und, warum nicht, eine Zahnbürste.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!