Примеры употребления "сеть" в русском с переводом "netz"

<>
Эта сеть из двух компонентов. Das Netz hat zwei Komponenten.
Это так называемая сеть Мюира. Wir nennen dies das Muir Netz.
Я провёл свою жизнь защищая Сеть. Ich habe bisher mein ganzes Leben damit verbracht, das Netz zu verteidigen.
Хороший пример для этого, конечно же, сеть DARPA. Sehen Sie, ein schönes Beispiel ist natürlich das DARPA-Netz.
Вот - сеть в море, рыбу забирают всегда большой сетью. Hier ist ein Fischernetz im Meer und die Fische sind aus dem Meer in dieses Netz gegangen.
исследуйте вашу сеть, вот эту - потребности, убеждения, эмоции, которые вами управляют. Entdecke dein Netz, das Netz hier drinnen - die Bedürfnisse, die Überzeugungen, die Gefühle, die dich steuern.
В центре расположена большая сеть с двумя стальными створками на концах. Man hat ein großes Netz in der Mitte mit Stahltüren an beiden Enden.
Но на самом деле это была запутанная сеть внешне разрозненных идей. Aber tatsächlich war es ein kompliziertes Netz von scheinbar unzusammenhängenden Ideen.
У кого-нибудь есть рабочий мобильный, который включен и ловит сеть? Hat jemand hier ein funktionierendes Handy, das an ist und Netz hat?
Рыбаки закрепляли сеть на краю мыса, растягивали её вдоль другой сети. Und die Fischer würden ein Netz an der Landzunge befestigen und es an einem anderen Netz befestigen.
И так мы использовали сеть Мюира и наложили ее на карты. Wir haben also die Muir Netze in die Karten eingegeben.
Для выработки электричества и подачи его в сеть необходима очень сложная техника. Wir müssen beginnen, Strom ins Netz einzuspeisen, in dieser sehr komplexen Technologie.
Нужно было что-то, поддерживающее сеть в воздухе, прямо над кольцевой развязкой. Wir brauchten etwas um das Netz da draußen inmitten des Kreisverkehrs oben zu halten.
И как только акула подплывала и касалась её, она попадала в сеть. Und wenn der Hai vorbeikam, würde er ins Netz geraten und das Netz um ihn zusammenfallen.
Это и есть сеть Мюира, американского натуралиста шотландского происхождения Джон Мюир говорил: Wir haben diese Muir Netze nach dem schottisch-amerikanischen Naturforscher, John Muir, benannt, der gesagt hat:
Ибо мы европейцы пойманы в сеть, избежать которой невозможно, связаны единой нитью судьбы. Wir Europäer sind unentrinnbar in einem Netz gefangen, unsere Schicksale sind miteinander verwoben.
сеть людей, которые взаимодействуют друг с другом через электронные и другие устройства связи. ein Netz von Menschen, die miteinander mittels elektronischer und anderer Verbindungen kommunizieren.
И обратите внимание, что когда мицелий растёт, то захватывает территорию, после чего создаёт сеть. Und beachten Sie, dass wenn ein Myzel wächst, es die Gegend erobert und dann anfängt das Netz zu bilden.
Здесь, на фото Брайана, будто бы распятая акула, поймана в жаберную сеть около Бахи. Hier, auf einem Foto von Brian ist ein scheinbar gekreuzigter Hai gefangen in einem Netz vor Baja.
Хакер находится в самом центре многих политических, социальных, и экономических вопросов, влияющих на Сеть. Der Hacker ist wesentlich für viele der politischen, sozialen und ökonomischen Belange die das Netz betreffen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!