Примеры употребления "семидесятых" в русском

<>
Переводы: все7 другие переводы7
Его карьера на телевидении началась в середине семидесятых: Seine Fernsehkarriere begann Mitte der siebziger Jahre.
Я росла на побережье Англии в семидесятых. Ich wuchs in den 70ern an der Küste Englands auf.
Первое, принятое в семидесятых годах, либерализовало комиссии, выплачиваемые биржевым маклерам. Durch die erste in den 1970er Jahren wurden die Provisionen der Börsenmakler dereguliert.
В основе сегодняшнего благополучия Норвегии лежит рост (с начала семидесятых) одной из самых крупных нефтегазовых отраслей в мире. Hauptverantwortlich für den heutigen Reichtum Norwegens ist seit den frühen 1970er Jahren das Wachstum einer der größten Öl- und Gasindustrien der Welt.
К примеру, когда я учился в середине семидесятых в США, образ Индии был совсем другим, если он вообще был. Ich meine, erneut, als ich Mitte der 70-er als Student in die USA gegangen bin, wusste ich welche Vorstellung man damals von Indien hatte, falls es überhaupt eine gab.
Ирак использовал его против Ирана, Египет в своей войне в Йемене в семидесятых годах прошлого столетия, и Ирак против своих собственных курдов. Ägypten hat sie während seines Kriegs im Jemen in den 1970er Jahren eingesetzt, und der Irak gegen den Iran sowie gegen seine eigene kurdische Bevölkerung.
Я имею в виду расцвет индийских ресторанов по сравнению с той эпохой, когда я в первый раз студентом оказался за границей в середине семидесятых. Ich meine die Verbreitung indischer Restaurants seit ich das erste Mal als Student im Ausland war, Mitte der 70-er, und das was ich nun sehe, man kann in keine mittelgrosse Stadt Europas oder Nordamerikas kommen und dort kein indisches Restaurant vorfinden.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!